Ayat

Terjemahan Per Kata
فَرَاغَ
lalu dia pergi diam-diam
إِلَىٰٓ
kepada
أَهۡلِهِۦ
keluarganya
فَجَآءَ
lalu dia datang/membawa
بِعِجۡلٖ
dengan anak sapi
سَمِينٖ
gemuk
فَرَاغَ
lalu dia pergi diam-diam
إِلَىٰٓ
kepada
أَهۡلِهِۦ
keluarganya
فَجَآءَ
lalu dia datang/membawa
بِعِجۡلٖ
dengan anak sapi
سَمِينٖ
gemuk

Terjemahan

Kemudian, dia (Ibrahim) pergi diam-diam menemui keluarganya, lalu datang (kembali) membawa (daging) anak sapi gemuk (yang dibakar).

Tafsir

(Maka dia pergi) yakni ia beranjak dari situ (menemui keluarganya) dengan diam-diam (kemudian dibawanya daging anak sapi yang gemuk). Di dalam surah Hud telah disebutkan pula melalui firman-Nya, "... dengan membawa daging anak sapi yang dipanggang." (Q.S. Hud, 69) yakni daging anak sapi gemuk itu sudah dipanggang.

Topik

×
×