Ayat

Terjemahan Per Kata
وَفِيٓ
dan pada
أَنفُسِكُمۡۚ
diri kalian sendiri
أَفَلَا
maka apakah tidak
تُبۡصِرُونَ
kamu memperhatikan
وَفِيٓ
dan pada
أَنفُسِكُمۡۚ
diri kalian sendiri
أَفَلَا
maka apakah tidak
تُبۡصِرُونَ
kamu memperhatikan

Terjemahan

(Begitu juga ada tanda-tanda kebesaran-Nya) pada dirimu sendiri. Maka, apakah kamu tidak memperhatikan?

Tafsir

(Dan juga pada diri kalian sendiri) terdapat pula tanda-tanda yang menunjukkan kekuasaan dan keesaan-Nya, yaitu mulai dari permulaan penciptaan kalian hingga akhirnya, dan di dalam susunan penciptaan kalian terkandung pula keajaiban-keajaiban. (Maka apakah kalian tidak memperhatikan?) akan hal tersebut yang karena itu lalu kalian dapat menyimpulkan akan Penciptanya dan kekuasaan-Nya yang Maha Besar.

Topik

×
×