ٱلْمَائِدَة : ٨١

  • وَلَوۡ dan sekiranya
  • كَانُواْ mereka adalah
  • يُؤۡمِنُونَ beriman
  • بِٱللَّهِ dengan/kepada Allah
  • وَٱلنَّبِيِّ dan Nabi
  • وَمَآ dan apa
  • أُنزِلَ diturunkan
  • إِلَيۡهِ kepadanya
  • مَا tidak
  • ٱتَّخَذُوهُمۡ mengambil mereka
  • أَوۡلِيَآءَ pemimpin
  • وَلَٰكِنَّ akan tetapi
  • كَثِيرٗا kebanyakan
  • مِّنۡهُمۡ diantara mereka
  • فَٰسِقُونَ orang-orang fasik
Dan sekiranya mereka beriman kepada Allah, kepada Nabi (Muhammad) dan kepada apa yang diturunkan kepadanya, niscaya mereka tidak akan menjadikan orang musyrik itu sebagai teman setia. Tetapi banyak di antara mereka merupakan orang-orang fasik.
(Sekiranya mereka beriman kepada Allah, kepada Nabi) Muhammad (dan kepada apa yang diturunkan kepadanya niscaya mereka tidak akan mengambil orang-orang musyrik itu) orang-orang kafir (menjadi penolong-penolong tetapi kebanyakan dari mereka adalah orang-orang yang fasik/durhaka) mereka adalah orang-orang yang menyimpang dari keimanan.