Ayat

Terjemahan Per Kata
لَوۡلَا
mengapa tidak
يَنۡهَىٰهُمُ
melarang mereka
ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ
orang-orang alim Yahudi
وَٱلۡأَحۡبَارُ
dan pendeta-pendeta
عَن
dari
قَوۡلِهِمُ
ucapan mereka
ٱلۡإِثۡمَ
dosa/bohong
وَأَكۡلِهِمُ
dan makan mereka
ٱلسُّحۡتَۚ
haram
لَبِئۡسَ
sungguh amat buruk
مَا
apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَصۡنَعُونَ
(mereka) kerjakan
لَوۡلَا
mengapa tidak
يَنۡهَىٰهُمُ
melarang mereka
ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ
orang-orang alim Yahudi
وَٱلۡأَحۡبَارُ
dan pendeta-pendeta
عَن
dari
قَوۡلِهِمُ
ucapan mereka
ٱلۡإِثۡمَ
dosa/bohong
وَأَكۡلِهِمُ
dan makan mereka
ٱلسُّحۡتَۚ
haram
لَبِئۡسَ
sungguh amat buruk
مَا
apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَصۡنَعُونَ
(mereka) kerjakan

Terjemahan

Mengapa para ulama dan pendeta tidak melarang mereka mengucapkan perkataan bohong dan memakan (makanan) yang haram? Sungguh, itulah seburuk- buruk apa yang selalu mereka perbuat.

Tafsir

(Kenapa orang-orang alim dan para pendeta mereka tak melarang mereka mengucapkan dosa) artinya kata-kata dusta (dan memakan barang yang haram? Sungguh, amat buruklah apa yang mereka perbuat itu) yaitu tidak melarang mereka berbuat kejahatan.

Topik

×
×