Ayat

Terjemahan Per Kata
أَلَمۡ
tidakkah
تَعۡلَمۡ
kamu mengetahui
أَنَّ
bahwasanya
ٱللَّهَ
Allah
لَهُۥ
bagiNya (mempunyai)
مُلۡكُ
kerajaan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضِ
dan bumi
يُعَذِّبُ
Dia menyiksa
مَن
siapa
يَشَآءُ
Dia kehendaki
وَيَغۡفِرُ
dan Dia mengampuni
لِمَن
bagi siapa
يَشَآءُۗ
Dia kehendaki
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu
قَدِيرٞ
Maha Kuasa
أَلَمۡ
tidakkah
تَعۡلَمۡ
kamu mengetahui
أَنَّ
bahwasanya
ٱللَّهَ
Allah
لَهُۥ
bagiNya (mempunyai)
مُلۡكُ
kerajaan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضِ
dan bumi
يُعَذِّبُ
Dia menyiksa
مَن
siapa
يَشَآءُ
Dia kehendaki
وَيَغۡفِرُ
dan Dia mengampuni
لِمَن
bagi siapa
يَشَآءُۗ
Dia kehendaki
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu
قَدِيرٞ
Maha Kuasa

Terjemahan

Tidakkah engkau tahu bahwa sesungguhnya milik Allahlah kerajaan langit dan bumi? Dia menyiksa siapa yang Dia kehendaki dan mengampuni siapa yang Dia kehendaki. Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.

Tafsir

(Tidaklah kamu ketahui) pertanyaan ini sebagai pengukuhan (bahwa sesungguhnya Allah memiliki kerajaan langit dan bumi, disiksa-Nya siapa yang dikehendaki-Nya) untuk disiksa (dan diampuni-Nya siapa yang dikehendaki-Nya) untuk diampuni. (Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu) di antaranya menurunkan siksa atau memberi ampun.

Topik

×
×