ٱلْمَائِدَة : ٢٨

  • لَئِنۢ sungguh jika
  • بَسَطتَ kamu mengembangkan/mengayunkan
  • إِلَيَّ kepadaku
  • يَدَكَ tanganmu
  • لِتَقۡتُلَنِي untuk membunuhmu
  • مَآ tidak
  • أَنَا۠ aku
  • بِبَاسِطٖ mengembangkan/mengayunkan
  • يَدِيَ tanganku
  • إِلَيۡكَ kepadamu
  • لِأَقۡتُلَكَۖ untuk membunuhmu
  • إِنِّيٓ sesungguhnya aku
  • أَخَافُ aku takut
  • ٱللَّهَ Allah
  • رَبَّ Tuhan Pemelihara
  • ٱلۡعَٰلَمِينَ alam semesta/seru sekalian alam
"Sungguh, jika engkau (Qabil) menggerakkan tanganmu kepadaku untuk membunuhku, aku tidak akan menggerakkan tanganku kepadamu untuk membunuhmu. Aku takut kepada Allah, Tuhan seluruh alam."
("Sungguh, jika) lam menunjukkan sumpah (kamu mengulurkan) atau menggerakkan (tanganmu kepadaku untuk membunuhku, tidaklah aku akan mengulurkan tanganku kepadamu untuk membunuhmu. Sesungguhnya aku takut akan Allah, Tuhan seru sekalian alam.") jika membunuhmu.