Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
berkata
رَجُلَانِ
dua orang laki-laki
مِنَ
dari/diantara
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَخَافُونَ
(mereka) takut
أَنۡعَمَ
telah memberi nikmat
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيۡهِمَا
atas keduanya
ٱدۡخُلُواْ
masuklah
عَلَيۡهِمُ
mereka
ٱلۡبَابَ
pintu gerbang
فَإِذَا
maka jika
دَخَلۡتُمُوهُ
kamu telah memasukinya
فَإِنَّكُمۡ
maka sesungguhnya kamu
غَٰلِبُونَۚ
orang-orang yang mengalahkan/menang
وَعَلَى
dan kepada
ٱللَّهِ
Allah
فَتَوَكَّلُوٓاْ
maka bertawakkallah
إِن
jika
كُنتُم
kalian adalah
مُّؤۡمِنِينَ
orang-orang yang beriman
قَالَ
berkata
رَجُلَانِ
dua orang laki-laki
مِنَ
dari/diantara
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَخَافُونَ
(mereka) takut
أَنۡعَمَ
telah memberi nikmat
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيۡهِمَا
atas keduanya
ٱدۡخُلُواْ
masuklah
عَلَيۡهِمُ
mereka
ٱلۡبَابَ
pintu gerbang
فَإِذَا
maka jika
دَخَلۡتُمُوهُ
kamu telah memasukinya
فَإِنَّكُمۡ
maka sesungguhnya kamu
غَٰلِبُونَۚ
orang-orang yang mengalahkan/menang
وَعَلَى
dan kepada
ٱللَّهِ
Allah
فَتَوَكَّلُوٓاْ
maka bertawakkallah
إِن
jika
كُنتُم
kalian adalah
مُّؤۡمِنِينَ
orang-orang yang beriman

Terjemahan

Berkatalah dua orang laki-laki di antara mereka yang bertakwa, yang keduanya telah diberi nikmat oleh Allah, “Masukilah pintu gerbang negeri itu untuk (menyerang) mereka (penduduk Baitulmaqdis). Jika kamu memasukinya, kamu pasti akan menang. Bertawakallah hanya kepada Allah, jika kamu orang-orang mukmin.”

Tafsir

(Berkatalah) kepada mereka (dua orang laki-laki di antara orang-orang yang takut) menyalahi perintah-perintah Allah bernama Yusya dan Kalib, yakni dua orang di antara para pemimpin yang dikirim Musa untuk menyelidiki orang-orang aniaya itu (dan Allah telah memberi kedua mereka itu nikmat) berupa tindakan bijaksana hingga mereka tak hendak menyingkapkan keadaan sebenarnya dari orang-orang aniaya itu selain kepada Musa berbeda halnya dengan anggota-anggota lainnya yang menyiarkan berita itu hingga kaum Musa pun menjadi takut karenanya. ("Serbulah mereka dengan melalui pintu gerbang) maksudnya pintu gerbang kota dan janganlah takut kepada mereka karena mereka itu tinggal tubuh tanpa hati atau keberanian. (Apabila kamu memasukinya niscaya kamu akan beroleh kemenangan) hal itu mereka ucapkan karena yakin akan beroleh pertolongan Allah dan bahwa Allah pasti menepati janji-Nya. (Dan kepada Allahlah hendaknya kamu bertawakal jika kamu betul-betul orang-orang yang beriman.").

Topik

×
×