Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّقَدۡ
sungguh
كَفَرَ
telah kafir
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
قَالُوٓاْ
(mereka) berkata
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
Dia
ٱلۡمَسِيحُ
Al Masih
ٱبۡنُ
putera
مَرۡيَمَۚ
Maryam
قُلۡ
katakanlah
فَمَن
maka siapakah
يَمۡلِكُ
yang menguasai
مِنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
شَيۡـًٔا
sesuatu
إِنۡ
jika
أَرَادَ
menghendaki
أَن
untuk
يُهۡلِكَ
membinasakan
ٱلۡمَسِيحَ
Al Masih
ٱبۡنَ
putera
مَرۡيَمَ
Maryam
وَأُمَّهُۥ
dan ibunya
وَمَن
dan siapa/orang
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
جَمِيعٗاۗ
seluruhnya
وَلِلَّهِ
dan milik Allah
مُلۡكُ
kerajaan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضِ
dan bumi
وَمَا
dan apa
بَيۡنَهُمَاۚ
diantara keduanya
يَخۡلُقُ
Dia menciptakan
مَا
apa
يَشَآءُۚ
Dia kehendaki
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu
قَدِيرٞ
Maha Kuasa
لَّقَدۡ
sungguh
كَفَرَ
telah kafir
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
قَالُوٓاْ
(mereka) berkata
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
Dia
ٱلۡمَسِيحُ
Al Masih
ٱبۡنُ
putera
مَرۡيَمَۚ
Maryam
قُلۡ
katakanlah
فَمَن
maka siapakah
يَمۡلِكُ
yang menguasai
مِنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
شَيۡـًٔا
sesuatu
إِنۡ
jika
أَرَادَ
menghendaki
أَن
untuk
يُهۡلِكَ
membinasakan
ٱلۡمَسِيحَ
Al Masih
ٱبۡنَ
putera
مَرۡيَمَ
Maryam
وَأُمَّهُۥ
dan ibunya
وَمَن
dan siapa/orang
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
جَمِيعٗاۗ
seluruhnya
وَلِلَّهِ
dan milik Allah
مُلۡكُ
kerajaan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضِ
dan bumi
وَمَا
dan apa
بَيۡنَهُمَاۚ
diantara keduanya
يَخۡلُقُ
Dia menciptakan
مَا
apa
يَشَآءُۚ
Dia kehendaki
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu
قَدِيرٞ
Maha Kuasa

Terjemahan

Sungguh, benar-benar telah kufur orang-orang yang berkata, “Sesungguhnya Allah itulah Almasih putra Maryam.” Katakanlah (Nabi Muhammad), “(Jika benar begitu,) siapakah yang dapat menghalang-halangi kehendak Allah jika Dia hendak membinasakan Almasih putra Maryam, ibunya, dan seluruh yang berada di bumi?” Milik Allahlah kerajaan langit, bumi, dan apa yang ada di antara keduanya. Dia menciptakan apa yang Dia kehendaki. Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.

Tafsir

(Sungguh, telah kafirlah orang-orang yang mengatakan, "Sesungguhnya Allah itu ialah Almasih putra Maryam.") yang mereka memandangnya sebagai Tuhan. Mereka ini ialah kaum Yakobin suatu sekte dari agama Nasrani (Katakanlah, "Siapakah yang dapat menolak) menghalangi (akan) siksa (Allah walau sedikit pun, jika Dia hendak membinasakan Almasih putra Maryam itu beserta ibunya dan orang-orang yang ada di bumi keseluruhannya?) Maksudnya tak seorang pun yang mampu menolak kehendak-Nya. Dan sekiranya Almasih itu benar-benar Tuhan tentulah ia akan mampu melakukannya. (Dan milik Allahlah kerajaan langit dan bumi dan apa yang terdapat di antara keduanya. Diciptakan-Nya apa yang disukai-Nya, dan Allah atas segala sesuatu) yang dikehendaki-Nya (Maha Kuasa").

Topik

×
×