ٱلْمَائِدَة : ١٥

  • يَٰٓأَهۡلَ Wahai ahli
  • ٱلۡكِتَٰبِ Kitab
  • قَدۡ sungguh
  • جَآءَكُمۡ telah datang kepadamu
  • رَسُولُنَا Rasul Kami
  • يُبَيِّنُ dia menjelaskan
  • لَكُمۡ bagi kalian
  • كَثِيرٗا banyak
  • مِّمَّا dari apa
  • كُنتُمۡ kalian adalah
  • تُخۡفُونَ (kamu) sembunyikan
  • مِنَ dari
  • ٱلۡكِتَٰبِ (isi) Kitab
  • وَيَعۡفُواْ dan memaafkan/membiarkan
  • عَن dari
  • كَثِيرٖۚ kebanyakan
  • قَدۡ sungguh
  • جَآءَكُم telah datang kepadamu
  • مِّنَ dari
  • ٱللَّهِ Allah
  • نُورٞ cahaya
  • وَكِتَٰبٞ dan kitab
  • مُّبِينٞ terang/nyata
Wahai Ahli Kitab! Sungguh, Rasul Kami telah datang kepadamu, menjelaskan kepadamu banyak hal dari (isi) kitab yang kamu sembunyikan, dan banyak (pula) yang dibiarkannya. Sungguh, telah datang kepadamu cahaya dari Allah, dan Kitab1 yang menjelaskan,
Catatan kaki
1 *270) Cahaya maksudnya Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dan Kitab maksudnya Al-Qur`an.
(Hai Ahli kitab! Sesungguhnya telah datang kepada kamu utusan kami) Muhammad (mengungkapkan kepadamu banyak hal dari apa yang kamu sembunyikan dari Alkitab) yakni kitab Taurat dan Injil seperti ayat tentang rajam dan sifat-sifat Nabi ﷺ (dan banyak pula yang dibiarkannya) di antara demikian sehingga tidak diungkapkannya jika tidak ada kepentingannya selain dari membukakan rahasia kamu belaka. (Sesungguhnya telah datang kepadamu cahaya dari Allah) itulah dia Nabi ﷺ (dan kitab) yakni Al-Qur'an (yang jelas) nyata.