Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
berkata
عِيسَى
Isa
ٱبۡنُ
putera
مَرۡيَمَ
Maryam
ٱللَّهُمَّ
ya Allah
رَبَّنَآ
Tuhan kami
أَنزِلۡ
turunkan
عَلَيۡنَا
atas kami
مَآئِدَةٗ
hidangan
مِّنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
تَكُونُ
jadilah ia
لَنَا
bagi kami
عِيدٗا
hari raya
لِّأَوَّلِنَا
bagi yang pertama dari kami
وَءَاخِرِنَا
dan yang kemudian dari kami
وَءَايَةٗ
dan tanda-tanda kekuasaan
مِّنكَۖ
dari Engkau
وَٱرۡزُقۡنَا
dan berilah kami rezki
وَأَنتَ
dan Engkau
خَيۡرُ
sebaik-baik
ٱلرَّـٰزِقِينَ
pemberi rezki
قَالَ
berkata
عِيسَى
Isa
ٱبۡنُ
putera
مَرۡيَمَ
Maryam
ٱللَّهُمَّ
ya Allah
رَبَّنَآ
Tuhan kami
أَنزِلۡ
turunkan
عَلَيۡنَا
atas kami
مَآئِدَةٗ
hidangan
مِّنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
تَكُونُ
jadilah ia
لَنَا
bagi kami
عِيدٗا
hari raya
لِّأَوَّلِنَا
bagi yang pertama dari kami
وَءَاخِرِنَا
dan yang kemudian dari kami
وَءَايَةٗ
dan tanda-tanda kekuasaan
مِّنكَۖ
dari Engkau
وَٱرۡزُقۡنَا
dan berilah kami rezki
وَأَنتَ
dan Engkau
خَيۡرُ
sebaik-baik
ٱلرَّـٰزِقِينَ
pemberi rezki

Terjemahan

Isa putra Maryam berdoa, “Ya Allah Tuhan kami, turunkanlah kepada kami hidangan dari langit (yang hari turunnya) akan menjadi hari raya bagi kami, yaitu bagi orang-orang yang sekarang bersama kami maupun yang datang setelah kami, dan menjadi tanda bagi kekuasaan-Mu. Berilah kami rezeki. Engkaulah sebaik-baik pemberi rezeki.”

Tafsir

(Isa Putra Maryam berdoa, "Ya Tuhan kami! Turunkanlah kiranya kepada kami suatu hidangan dari langit yang hal itu bagi kami) artinya pada hari turunnya hidangan itu (menjadi hari raya) yang kami hormati dan kami muliakan (bagi orang-orang sezaman dengan kami) kalimat ini menjadi badal/kalimat pengganti bagi lafal lanaa, yang juga disertai pula dengan huruf jarnya (dan bagi orang-orang yang datang sesudah kami) orang-orang yang akan datang sesudah kami (dan menjadi tanda kekuasaan Engkau) yang menunjukkan akan kekuasaan-Mu dan kenabianku (berilah kami rezeki) dengan hidangan tersebut (dan Engkaulah Pemberi rezeki Yang Paling Utama.").

Topik

×
×