Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِذۡ
dan ketika
أَوۡحَيۡتُ
Aku wahyukan
إِلَى
kepada
ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ
pengikut yang setia
أَنۡ
hendaknya
ءَامِنُواْ
beriman
بِي
kepadaKu
وَبِرَسُولِي
dan kepada RasulKu
قَالُوٓاْ
mereka berkata
ءَامَنَّا
kami telah beriman
وَٱشۡهَدۡ
dan saksikanlah
بِأَنَّنَا
bahwa sesungguhnya kami
مُسۡلِمُونَ
orang-orang muslim
وَإِذۡ
dan ketika
أَوۡحَيۡتُ
Aku wahyukan
إِلَى
kepada
ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ
pengikut yang setia
أَنۡ
hendaknya
ءَامِنُواْ
beriman
بِي
kepadaKu
وَبِرَسُولِي
dan kepada RasulKu
قَالُوٓاْ
mereka berkata
ءَامَنَّا
kami telah beriman
وَٱشۡهَدۡ
dan saksikanlah
بِأَنَّنَا
bahwa sesungguhnya kami
مُسۡلِمُونَ
orang-orang muslim

Terjemahan

(Ingatlah) ketika Aku ilhamkan kepada para pengikut setia Isa, “Berimanlah kamu kepada-Ku dan kepada Rasul-Ku.” Mereka menjawab, “Kami telah beriman dan saksikanlah (wahai Rasul) bahwa kami adalah orang-orang yang berserah diri.”

Tafsir

(Dan ingatlah ketika Aku ilhamkan kepada para pengikut Nabi Isa yang setia) Aku perintahkan mereka melalui lisannya (hendaknya) (kamu beriman kepada-Ku dan kepada rasul-Ku.") yaitu Nabi Isa (Mereka menjawab, "Kami telah beriman) kepada Allah dan rasul-Nya (dan saksikanlah, wahai rasul, bahwa sesungguhnya kami adalah orang-orang yang berserah diri kepada seruanmu.").

Topik

×
×