Ayat

Terjemahan Per Kata
يَـٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
أَنفُسَكُمۡۖ
diri kalian sendiri
لَا
tidak
يَضُرُّكُم
memberi mudharat kepadamu
مَّن
orang
ضَلَّ
ia sesat
إِذَا
apabila
ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ
kamu mendapat petunjuk
إِلَى
kepada
ٱللَّهِ
Allah
مَرۡجِعُكُمۡ
tempat kembalimu
جَمِيعٗا
semuanya
فَيُنَبِّئُكُم
maka Dia akan menerangkan kepadamu
بِمَا
tentang apa
كُنتُمۡ
kalian adalah
تَعۡمَلُونَ
kamu kerjakan
يَـٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
أَنفُسَكُمۡۖ
diri kalian sendiri
لَا
tidak
يَضُرُّكُم
memberi mudharat kepadamu
مَّن
orang
ضَلَّ
ia sesat
إِذَا
apabila
ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ
kamu mendapat petunjuk
إِلَى
kepada
ٱللَّهِ
Allah
مَرۡجِعُكُمۡ
tempat kembalimu
جَمِيعٗا
semuanya
فَيُنَبِّئُكُم
maka Dia akan menerangkan kepadamu
بِمَا
tentang apa
كُنتُمۡ
kalian adalah
تَعۡمَلُونَ
kamu kerjakan

Terjemahan

Wahai orang-orang yang beriman, jagalah dirimu! Orang yang sesat itu tidak akan memberimu mudarat apabila kamu telah mendapat petunjuk. Hanya kepada Allah kamu kembali semuanya, lalu Dia akan menerangkan kepadamu apa yang selama ini kamu kerjakan.

Tafsir

(Hai orang-orang yang beriman! Jagalah dirimu) peliharalah dirimu dan berbuatlah kamu untuk memperbaikinya (tiadalah orang yang sesat itu akan memberi mudarat kepadamu apabila kamu telah mendapat petunjuk.) Dikatakan bahwa yang dimaksud dengan makna tidak akan membahayakan kamu orang-orang yang sesat ialah golongan Ahlul Kitab. Menurut pendapat lainnya, yang dimaksud dengan mereka adalah orang-orang selain Ahlul Kitab, pendapat ini berlandaskan pada hadisnya Abu Tsa'labah Al-Khusyani. Dalam hadisnya Al-Khusyani mengatakan, "Aku bertanya kepada Rasulullah saw. tentang makna ayat ini; kemudian beliau menjawab, 'Saling perintah-memerintahkanlah kamu sekalian kepada kebaikan, dan saling cegah-mencegahlah kamu sekalian tentang kemungkaran, hingga jika kamu melihat orang yang bakhil (pelit) ditaati; hawa nafsu mulai diikuti; keduniawian paling dipentingkan; dan orang-orang yang berakal mulai merasa kagum dengan akalnya sendiri, maka peliharalah dirimu.'" Hadis ini diriwayatkan oleh Imam Hakim dan lain-lainnya (hanya kepada Allahlah kamu semuanya kembali, kemudian Dia akan menerangkan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan) kemudian Dia akan membalas kamu.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir