Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَوۡ
dan sekiranya
قَٰتَلَكُمُ
memerangi kamu
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
لَوَلَّوُاْ
pasti mereka berpaling
ٱلۡأَدۡبَٰرَ
belakang
ثُمَّ
kemudian
لَا
tidak
يَجِدُونَ
mereka memperoleh
وَلِيّٗا
pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٗا
penolong
وَلَوۡ
dan sekiranya
قَٰتَلَكُمُ
memerangi kamu
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
لَوَلَّوُاْ
pasti mereka berpaling
ٱلۡأَدۡبَٰرَ
belakang
ثُمَّ
kemudian
لَا
tidak
يَجِدُونَ
mereka memperoleh
وَلِيّٗا
pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٗا
penolong

Terjemahan

Sekiranya orang-orang yang kufur itu memerangi kamu, pastilah mereka akan berbalik melarikan diri (kalah), kemudian mereka tidak akan mendapatkan pelindung dan penolong.

Tafsir

(Dan sekiranya orang-orang kafir itu memerangi kalian) sewaktu kalian di Hudaibiah (pastilah mereka berbalik melarikan diri ke belakang, kemudian mereka tiada memperoleh pelindung) yang dapat memelihara dan menjaga mereka (dan tidak pula penolong.).

Topik

×
×