Ayat

Terjemahan Per Kata
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِأَنَّهُمۡ
karena sesungguhnya mereka
قَالُواْ
mereka berkata
لِلَّذِينَ
kepada orang-orang
كَرِهُواْ
mereka benci
مَا
apa-apa
نَزَّلَ
yang menurunkan
ٱللَّهُ
Allah
سَنُطِيعُكُمۡ
kami akan mematuhi kamu
فِي
pada
بَعۡضِ
sebagian
ٱلۡأَمۡرِۖ
urusan/perkara
وَٱللَّهُ
dan Allah
يَعۡلَمُ
mengetahui
إِسۡرَارَهُمۡ
rahasia mereka
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِأَنَّهُمۡ
karena sesungguhnya mereka
قَالُواْ
mereka berkata
لِلَّذِينَ
kepada orang-orang
كَرِهُواْ
mereka benci
مَا
apa-apa
نَزَّلَ
yang menurunkan
ٱللَّهُ
Allah
سَنُطِيعُكُمۡ
kami akan mematuhi kamu
فِي
pada
بَعۡضِ
sebagian
ٱلۡأَمۡرِۖ
urusan/perkara
وَٱللَّهُ
dan Allah
يَعۡلَمُ
mengetahui
إِسۡرَارَهُمۡ
rahasia mereka

Terjemahan

Yang demikian itu (terjadi) karena sesungguhnya mereka (orang-orang munafik) telah mengatakan kepada orang-orang (Yahudi) yang tidak senang pada apa yang diturunkan Allah, “Kami akan mematuhimu dalam beberapa urusan.” Padahal, Allah mengetahui rahasia mereka.

Tafsir

(Yang demikian itu) yakni kesesatan mereka itu (karena sesungguhnya mereka itu berkata kepada orang-orang yang benci kepada apa yang diturunkan Allah) yakni berkata kepada orang-orang musyrik, ("Kami akan mematuhi kalian dalam beberapa urusan") yaitu bersedia untuk membantu dalam memusuhi Nabi ﷺ dan menghasut kaum muslimin supaya mereka tidak mau berjihad bersamanya. Orang-orang munafik itu mengatakan demikian secara rahasia, akan tetapi kemudian Allah ﷻ menampakkannya (sedangkan Allah mengetahui rahasia mereka) kalau dibaca Asraarahum berarti bentuk jamak dari lafal Sirrun yang artinya rahasia, kalau dibaca Israarahum berarti Mashdar.

Topik

×
×