Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
وَعَمِلُواْ
dan beramal
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
shaleh/kebaikan
وَءَامَنُواْ
dan beriman
بِمَا
dengan apa
نُزِّلَ
diturunkan
عَلَىٰ
atas
مُحَمَّدٖ
Muhammad
وَهُوَ
dan ia
ٱلۡحَقُّ
benar
مِن
dari
رَّبِّهِمۡ
Tuhan mereka
كَفَّرَ
menghapus
عَنۡهُمۡ
dari mereka
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
kesalahan-kesalahan mereka
وَأَصۡلَحَ
dan memperbaiki
بَالَهُمۡ
keadaan mereka
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
وَعَمِلُواْ
dan beramal
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
shaleh/kebaikan
وَءَامَنُواْ
dan beriman
بِمَا
dengan apa
نُزِّلَ
diturunkan
عَلَىٰ
atas
مُحَمَّدٖ
Muhammad
وَهُوَ
dan ia
ٱلۡحَقُّ
benar
مِن
dari
رَّبِّهِمۡ
Tuhan mereka
كَفَّرَ
menghapus
عَنۡهُمۡ
dari mereka
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
kesalahan-kesalahan mereka
وَأَصۡلَحَ
dan memperbaiki
بَالَهُمۡ
keadaan mereka

Terjemahan

Orang-orang yang beriman, beramal saleh, dan beriman pada apa yang diturunkan kepada (Nabi) Muhammad bahwa ia merupakan kebenaran dari Tuhan mereka, Allah menghapuskan kesalahan-kesalahan mereka dan memperbaiki keadaannya.

Tafsir

(Dan orang-orang yang beriman) yaitu para sahabat Anshar dan lainnya (dan mengerjakan amal-amal yang saleh serta beriman pula kepada apa yang diturunkan kepada Muhammad) yakni Al-Qur'an (dan itulah yang hak dari Rabb mereka, Allah menghapuskan daripada mereka) artinya, Dia mengampuni (kesalahan-kesalahan mereka dan memperbaiki keadaan mereka) karena itu mereka tidak lagi mendurhakai-Nya.

Topik

×
×