Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
مَكَّنَّـٰهُمۡ
Kami meneguhkan kedudukan mereka
فِيمَآ
di dalam hal
إِن
tidak
مَّكَّنَّـٰكُمۡ
Kami meneguhkan kedudukanmu
فِيهِ
dalam hal itu
وَجَعَلۡنَا
dan Kami jadikan
لَهُمۡ
bagi mereka
سَمۡعٗا
pendengaran
وَأَبۡصَٰرٗا
dan penglihatan
وَأَفۡـِٔدَةٗ
dan hati
فَمَآ
tetapi tidak
أَغۡنَىٰ
berguna
عَنۡهُمۡ
bagi mereka
سَمۡعُهُمۡ
pendengaran mereka
وَلَآ
dan tidak
أَبۡصَٰرُهُمۡ
penglihatan mereka
وَلَآ
dan tidak
أَفۡـِٔدَتُهُم
hati mereka
مِّن
dari
شَيۡءٍ
sesuatu/sedikitpun
إِذۡ
ketika
كَانُواْ
adalah mereka
يَجۡحَدُونَ
mereka mengingkari
بِـَٔايَٰتِ
terhadap ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
وَحَاقَ
dan meliputi
بِهِم
pada mereka
مَّا
apa yang
كَانُواْ
mereka adalah
بِهِۦ
dengannya
يَسۡتَهۡزِءُونَ
mereka memperolok-olok
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
مَكَّنَّـٰهُمۡ
Kami meneguhkan kedudukan mereka
فِيمَآ
di dalam hal
إِن
tidak
مَّكَّنَّـٰكُمۡ
Kami meneguhkan kedudukanmu
فِيهِ
dalam hal itu
وَجَعَلۡنَا
dan Kami jadikan
لَهُمۡ
bagi mereka
سَمۡعٗا
pendengaran
وَأَبۡصَٰرٗا
dan penglihatan
وَأَفۡـِٔدَةٗ
dan hati
فَمَآ
tetapi tidak
أَغۡنَىٰ
berguna
عَنۡهُمۡ
bagi mereka
سَمۡعُهُمۡ
pendengaran mereka
وَلَآ
dan tidak
أَبۡصَٰرُهُمۡ
penglihatan mereka
وَلَآ
dan tidak
أَفۡـِٔدَتُهُم
hati mereka
مِّن
dari
شَيۡءٍ
sesuatu/sedikitpun
إِذۡ
ketika
كَانُواْ
adalah mereka
يَجۡحَدُونَ
mereka mengingkari
بِـَٔايَٰتِ
terhadap ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
وَحَاقَ
dan meliputi
بِهِم
pada mereka
مَّا
apa yang
كَانُواْ
mereka adalah
بِهِۦ
dengannya
يَسۡتَهۡزِءُونَ
mereka memperolok-olok

Terjemahan

Sungguh, Kami benar-benar telah meneguhkan kedudukan mereka (‘Ad) yang tidak Kami berikan kepadamu (kafir Makkah). Kami telah memberikan kepada mereka pendengaran, penglihatan, dan hati, tetapi tidak berguna pendengaran, penglihatan, dan hati mereka itu sedikit pun karena mereka selalu mengingkari ayat-ayat Allah dan mereka telah dikepung oleh apa (azab) yang selalu mereka perolok-olokkan.

Tafsir

(Dan sesungguhnya Kami telah meneguhkan kedudukan mereka dalam hal-hal) (yang belum pernah) lafal In di sini dapat dikatakan sebagai In Nafiyah atau In Zaidah (Kami meneguhkan kedudukan kalian) hai penduduk Mekah (dalam hal itu) dalam hal kekuatan dan banyaknya harta benda (dan Kami telah memberikan kepada mereka pendengaran) lafal Sam'an bermakna Asmaa'an bermakna jamak (dan penglihatan serta hati) atau kalbu (tetapi pendengaran, penglihatan dan hati mereka itu tidak berguna sedikit jua pun bagi mereka) maksudnya, hal-hal tersebut sama sekali tidak dapat memberikan manfaat sedikit pun buat diri mereka; lafal Min di sini adalah Zaidah (karena) lafal Idz adalah yang dima'mulkan oleh lafal Aghnaa kemudian diberlakukan sebagai makna Ta'lil (mereka selalu mengingkari ayat-ayat Allah) yaitu hujah-hujah-Nya yang nyata (dan turunlah) yaitu menimpalah (kepada mereka apa yang dahulu selalu mereka memperolok-olokkannya) yaitu azab yang dahulu mereka suka memperolok-olokkannya.

Topik

×
×