Ayat

Terjemahan Per Kata
فَلَمَّا
maka tatkala
رَأَوۡهُ
mereka melihatnya
عَارِضٗا
awan
مُّسۡتَقۡبِلَ
menuju
أَوۡدِيَتِهِمۡ
lembah-lembah mereka
قَالُواْ
mereka berkata
هَٰذَا
ini
عَارِضٞ
awan
مُّمۡطِرُنَاۚ
menghujani kami
بَلۡ
tetapi
هُوَ
itu(azab)
مَا
apa yang
ٱسۡتَعۡجَلۡتُم
kamu minta disegerakan
بِهِۦۖ
dengannya
رِيحٞ
angin
فِيهَا
didalamnya
عَذَابٌ
azab
أَلِيمٞ
pedih
فَلَمَّا
maka tatkala
رَأَوۡهُ
mereka melihatnya
عَارِضٗا
awan
مُّسۡتَقۡبِلَ
menuju
أَوۡدِيَتِهِمۡ
lembah-lembah mereka
قَالُواْ
mereka berkata
هَٰذَا
ini
عَارِضٞ
awan
مُّمۡطِرُنَاۚ
menghujani kami
بَلۡ
tetapi
هُوَ
itu(azab)
مَا
apa yang
ٱسۡتَعۡجَلۡتُم
kamu minta disegerakan
بِهِۦۖ
dengannya
رِيحٞ
angin
فِيهَا
didalamnya
عَذَابٌ
azab
أَلِيمٞ
pedih

Terjemahan

Maka, ketika melihat azab itu berupa awan yang menuju ke lembah-lembah mereka, mereka berkata, “Inilah awan yang akan menurunkan hujan kepada kita.” (Bukan,) tetapi itu azab yang kamu minta agar disegerakan kedatangannya, (yaitu) angin yang mengandung azab yang sangat pedih.

Tafsir

(Maka tatkala mereka melihat azab itu) (berupa awan) atau mendung yang muncul di cakrawala langit (menuju ke lembah-lembah mereka, berkatalah mereka, "Inilah awan yang akan menurunkan hujan kepada kami) maksudnya, awan yang membawa hujan buat kami, Allah ﷻ berfirman, ('Bahkan itulah azab yang kalian minta supaya datang dengan segera) maksudnya, azab itu yang kalian minta agar disegerakan datangnya (yaitu berupa angin) lafal Riihun menjadi Badal dari lafal Maa (yang mengandung azab yang pedih) yang menyakitkan.

Topik

×
×