Ayat

Terjemahan Per Kata
تِلۡكَ
itulah
ءَايَٰتُ
ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
نَتۡلُوهَا
Kami bacakan
عَلَيۡكَ
atas kamu
بِٱلۡحَقِّۖ
dengan benar
فَبِأَيِّ
maka dengan yang mana
حَدِيثِۭ
perkataan
بَعۡدَ
sesudah
ٱللَّهِ
Allah
وَءَايَٰتِهِۦ
dan ayat-ayat-Nya
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman
تِلۡكَ
itulah
ءَايَٰتُ
ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
نَتۡلُوهَا
Kami bacakan
عَلَيۡكَ
atas kamu
بِٱلۡحَقِّۖ
dengan benar
فَبِأَيِّ
maka dengan yang mana
حَدِيثِۭ
perkataan
بَعۡدَ
sesudah
ٱللَّهِ
Allah
وَءَايَٰتِهِۦ
dan ayat-ayat-Nya
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman

Terjemahan

Itulah ayat-ayat Allah yang Kami bacakan kepadamu dengan benar. Maka, pada perkataan mana lagi mereka akan beriman setelah Allah dan ayat-ayat-Nya?

Tafsir

(Itulah) yakni tanda-tanda yang telah disebutkan itu (ayat-ayat Allah) maksudnya, hujah-hujah-Nya yang menunjukkan kepada keesaan-Nya (yang Kami membacakannya) yang Kami ceritakan (kepadamu dengan sebenarnya) lafal Bil haqqi ber-ta'aluq kepada lafal Natluuhaa (maka dengan perkataan mana lagi sesudah Allah) sesudah firman-Nya, yang dimaksud adalah Al-Qur'an (dan keterangan-keterangan-Nya) atau hujah-hujah-Nya (mereka beriman) orang-orang kafir Mekah itu mereka tidak beriman. Menurut suatu qiraat lafal Yu'minuuna dibaca Tu'minuuna.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir