Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِذَا
dan apabila
قِيلَ
dikatakan
إِنَّ
sesungguhnya
وَعۡدَ
janji
ٱللَّهِ
Allah
حَقّٞ
benar
وَٱلسَّاعَةُ
dan kiamat
لَا
tidak ada
رَيۡبَ
keraguan
فِيهَا
didalamnya
قُلۡتُم
kamu mengatakan
مَّا
tidak
نَدۡرِي
kami tahu
مَا
apa
ٱلسَّاعَةُ
kiamat itu
إِن
tidaklah
نَّظُنُّ
kami mengira
إِلَّا
kecuali
ظَنّٗا
dugaan
وَمَا
dan tidaklah
نَحۡنُ
kami
بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
orang-orang yang meyakini
وَإِذَا
dan apabila
قِيلَ
dikatakan
إِنَّ
sesungguhnya
وَعۡدَ
janji
ٱللَّهِ
Allah
حَقّٞ
benar
وَٱلسَّاعَةُ
dan kiamat
لَا
tidak ada
رَيۡبَ
keraguan
فِيهَا
didalamnya
قُلۡتُم
kamu mengatakan
مَّا
tidak
نَدۡرِي
kami tahu
مَا
apa
ٱلسَّاعَةُ
kiamat itu
إِن
tidaklah
نَّظُنُّ
kami mengira
إِلَّا
kecuali
ظَنّٗا
dugaan
وَمَا
dan tidaklah
نَحۡنُ
kami
بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
orang-orang yang meyakini

Terjemahan

Apabila dikatakan (kepadamu), “Sesungguhnya janji Allah itu hak dan hari Kiamat itu tidak ada keraguan tentangnya,” kamu menjawab, “Kami tidak tahu apakah hari Kiamat itu, kami hanyalah menduga-duga, dan kami tidak berupaya meyakininya.”

Tafsir

(Dan apabila dikatakan) kepada kalian hai orang-orang kafir, ("Sesungguhnya janji Allah itu) mengenai hari berbangkit (adalah benar dan hari kiamat itu) dapat dibaca Was Saa'atu atau Was Saa'ata (tidak ada keraguan) tidak ada keragu-raguan (padanya," niscaya kalian menjawab, "Kami tidak tahu apakah hari kiamat itu, tidak lain) tiada lain (kami hanya menduga-duga saja) menurut Iman Mubarrad, bahwa asal dari lafal In Nazhunnu Illaa Zhannan adalah In Nahnu Illaa Nazhunnu Zhannan, yang artinya: kami sekali-kali tidak lain hanyalah menduga-duga saja (dan Kami sekali-kali tidak meyakini") bahwa hari kiamat itu benar-benar akan datang.

Topik

×
×