Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِذَا
dan apabila
تُتۡلَىٰ
dibacakan
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
ءَايَٰتُنَا
ayat-ayat Kami
بَيِّنَٰتٖ
nyata/jelas
مَّا
tidak
كَانَ
adalah
حُجَّتَهُمۡ
bantahan mereka
إِلَّآ
kecuali
أَن
bahwa
قَالُواْ
mereka mengatakan
ٱئۡتُواْ
datangkanlah
بِـَٔابَآئِنَآ
dengan bapak-bapak kami
إِن
jika
كُنتُمۡ
kalian adalah
صَٰدِقِينَ
orang-orang yang benar
وَإِذَا
dan apabila
تُتۡلَىٰ
dibacakan
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
ءَايَٰتُنَا
ayat-ayat Kami
بَيِّنَٰتٖ
nyata/jelas
مَّا
tidak
كَانَ
adalah
حُجَّتَهُمۡ
bantahan mereka
إِلَّآ
kecuali
أَن
bahwa
قَالُواْ
mereka mengatakan
ٱئۡتُواْ
datangkanlah
بِـَٔابَآئِنَآ
dengan bapak-bapak kami
إِن
jika
كُنتُمۡ
kalian adalah
صَٰدِقِينَ
orang-orang yang benar

Terjemahan

Apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang jelas, tidak ada bantahan mereka, kecuali mengatakan, “Hidupkanlah kembali nenek moyang kami jika kamu adalah orang-orang benar.”

Tafsir

(Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami) dari Al-Qur'an yang menunjukkan akan kekuasaan Kami yang mampu membangkitkan makhluk menjadi hidup kembali (yang jelas) yang keadaannya jelas sekali (tidak ada bantahan mereka selain dari mengatakan, "Datangkanlah nenek moyang kami) dalam keadaan hidup (jika kalian adalah orang-orang yang benar") bahwasanya kami benar-benar akan dibangkitkan menjadi hidup kembali sesudah kami mati.

Topik

×
×