Ayat

Terjemahan Per Kata
وَءَاتَيۡنَٰهُم
dan Kami berikan kepada mereka
بَيِّنَٰتٖ
keterangan-keterangan
مِّنَ
dari
ٱلۡأَمۡرِۖ
urusan
فَمَا
maka tidak
ٱخۡتَلَفُوٓاْ
mereka perselisihkan
إِلَّا
kecuali
مِنۢ
dari
بَعۡدِ
sesudah
مَا
apa
جَآءَهُمُ
datang kepada mereka
ٱلۡعِلۡمُ
ilmu pengetahuan
بَغۡيَۢا
kedengkian
بَيۡنَهُمۡۚ
diantara mereka
إِنَّ
sesungguhnya
رَبَّكَ
Tuhanmu
يَقۡضِي
Dia akan memutuskan
بَيۡنَهُمۡ
diantara mereka
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
فِيمَا
tentang apa
كَانُواْ
adalah mereka
فِيهِ
didalamnya
يَخۡتَلِفُونَ
mereka perselisihkan
وَءَاتَيۡنَٰهُم
dan Kami berikan kepada mereka
بَيِّنَٰتٖ
keterangan-keterangan
مِّنَ
dari
ٱلۡأَمۡرِۖ
urusan
فَمَا
maka tidak
ٱخۡتَلَفُوٓاْ
mereka perselisihkan
إِلَّا
kecuali
مِنۢ
dari
بَعۡدِ
sesudah
مَا
apa
جَآءَهُمُ
datang kepada mereka
ٱلۡعِلۡمُ
ilmu pengetahuan
بَغۡيَۢا
kedengkian
بَيۡنَهُمۡۚ
diantara mereka
إِنَّ
sesungguhnya
رَبَّكَ
Tuhanmu
يَقۡضِي
Dia akan memutuskan
بَيۡنَهُمۡ
diantara mereka
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
فِيمَا
tentang apa
كَانُواْ
adalah mereka
فِيهِ
didalamnya
يَخۡتَلِفُونَ
mereka perselisihkan

Terjemahan

Kami telah menganugerahkan pula kepada mereka keterangan-keterangan yang jelas tentang urusan (agama). Maka, mereka tidak berselisih, kecuali setelah datang ilmu kepada mereka karena kedengkian di antara mereka. Sesungguhnya Tuhanmu akan memutuskan di antara mereka pada hari Kiamat apa yang selalu mereka perselisihkan.

Tafsir

(Dan Kami berikan kepada mereka keterangan-keterangan yang nyata tentang urusan) agama, menyangkut masalah halal dan haram, serta berita tentang akan diutusnya Nabi Muhammad ﷺ (maka mereka tidak berselisih) tentang diutusnya Nabi Muhammad (melainkan sesudah datang kepada mereka pengetahuan karena permusuhan di antara mereka) karena permusuhan yang ada di antara mereka sebab mereka dengki kepada Nabi Muhammad. (Sesungguhnya Rabbmu akan memutuskan antara mereka pada hari kiamat terhadap apa yang mereka selalu berselisih padanya.).

Topik

×
×