Ayat

Terjemahan Per Kata
وَتَبَارَكَ
dan Maha Suci Engkau
ٱلَّذِي
yang
لَهُۥ
bagi-Nya
مُلۡكُ
kerajaan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضِ
dan bumi
وَمَا
dan apa yang
بَيۡنَهُمَا
diantara keduanya
وَعِندَهُۥ
dan di sisi-Nya
عِلۡمُ
pengetahuan
ٱلسَّاعَةِ
hari kiamat
وَإِلَيۡهِ
dan kepada-Nya
تُرۡجَعُونَ
kalian dikembalikan
وَتَبَارَكَ
dan Maha Suci Engkau
ٱلَّذِي
yang
لَهُۥ
bagi-Nya
مُلۡكُ
kerajaan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضِ
dan bumi
وَمَا
dan apa yang
بَيۡنَهُمَا
diantara keduanya
وَعِندَهُۥ
dan di sisi-Nya
عِلۡمُ
pengetahuan
ٱلسَّاعَةِ
hari kiamat
وَإِلَيۡهِ
dan kepada-Nya
تُرۡجَعُونَ
kalian dikembalikan

Terjemahan

Mahaberkah (Allah) yang memiliki kerajaan langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya. Di sisi-Nyalah ilmu tentang hari Kiamat dan hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan.

Tafsir

(Dan Maha Besar) Maha Agung (Tuhan Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan apa yang ada di antara keduanya; dan di sisi-Nyalah pengetahuan tentang hari kiamat) yakni kapan ia akan terjadi (dan hanya kepada-Nyalah kalian dikembalikan) lafal Turja'uuna dapat pula dibaca Yurja`uuna; berdasarkan qiraat kedua maka artinya: Dan hanya kepada-Nyalah mereka dikembalikan.

Topik

×
×