Ayat

Terjemahan Per Kata
وَسۡـَٔلۡ
dan tanyakan
مَنۡ
orang(rasul-rasul)
أَرۡسَلۡنَا
Kami utus
مِن
dari
قَبۡلِكَ
sebelum kamu
مِن
dari
رُّسُلِنَآ
rasul-rasul Kami
أَجَعَلۡنَا
adakah Kami jadikan
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Maha Pengasih
ءَالِهَةٗ
tuhan-tuhan
يُعۡبَدُونَ
maka disembah
وَسۡـَٔلۡ
dan tanyakan
مَنۡ
orang(rasul-rasul)
أَرۡسَلۡنَا
Kami utus
مِن
dari
قَبۡلِكَ
sebelum kamu
مِن
dari
رُّسُلِنَآ
rasul-rasul Kami
أَجَعَلۡنَا
adakah Kami jadikan
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Maha Pengasih
ءَالِهَةٗ
tuhan-tuhan
يُعۡبَدُونَ
maka disembah

Terjemahan

Tanyakanlah (Nabi Muhammad) kepada (pengikut) rasul-rasul Kami yang telah Kami utus sebelum engkau, “Apakah Kami menjadikan selain (Allah) yang Maha Pengasih sebagai tuhan-tuhan yang disembah?”

Tafsir

(Dan tanyakanlah kepada rasul-rasul Kami yang telah Kami utus sebelum kamu, "Adakah Kami menentukan selain Allah Yang Maha Pemurah) (sebagai tuhan-tuhan untuk disembah), menurut suatu pendapat bahwa hal ini memang berdasarkan kenyataan, yaitu seumpamanya Allah mengumpulkan rasul-rasul itu pada malam sewaktu nabi diisra-kan. Menurut pendapat yang lain bahwa yang dimaksud adalah umat-umat dari kalangan ahli kitab. Kedua pendapat tadi tidak usah diselidiki kebenarannya, karena makna yang dimaksud dari perintah menanyakan ini ialah untuk menetapkan terhadap orang-orang musyrik Quraisy, bahwasanya tiada seorang utusan pun dari Allah dan tiada pula suatu kitab pun yang diturunkan-Nya yang memerintahkan untuk menyembah kepada selain Allah.

Topik

×
×