Ayat

Terjemahan Per Kata
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
apabila
جَآءَنَا
datang kepada Kami
قَالَ
dia berkata
يَٰلَيۡتَ
seandainya
بَيۡنِي
antara aku
وَبَيۡنَكَ
dan antara kamu
بُعۡدَ
sejauh
ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ
dua masyrik/barat dan timur
فَبِئۡسَ
maka sejahat-jahat
ٱلۡقَرِينُ
teman
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
apabila
جَآءَنَا
datang kepada Kami
قَالَ
dia berkata
يَٰلَيۡتَ
seandainya
بَيۡنِي
antara aku
وَبَيۡنَكَ
dan antara kamu
بُعۡدَ
sejauh
ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ
dua masyrik/barat dan timur
فَبِئۡسَ
maka sejahat-jahat
ٱلۡقَرِينُ
teman

Terjemahan

Sehingga, apabila dia (orang yang berpaling itu) datang kepada Kami (pada hari Kiamat) dia berkata, “Aduhai, sekiranya (jarak) antara aku dan kamu seperti jarak antara timur dan barat! Memang (setan itu) teman yang paling buruk (bagi manusia).”

Tafsir

(Sehingga apabila orang yang berpaling itu datang kepada Kami) bersama dengan temannya atau setannya di hari kiamat kelak (dia berkata,) orang yang berpaling itu kepada temannya atau setannya ("Aduhai) huruf Ya di sini menunjukkan makna Tanbih (seandainya jarak antara aku dan kamu seperti jarak antara masyriq dan Magrib) yakni sejauh jarak antara timur dan barat (maka sejelek-jelek teman) bagiku adalah kamu." Lalu Allah berfirman:.

Topik

×
×