Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَن
dan barang siapa
يَعۡشُ
berpaling
عَن
dari
ذِكۡرِ
mengingat
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Maha Pengasih
نُقَيِّضۡ
Kami tentukan
لَهُۥ
baginya
شَيۡطَٰنٗا
syaitan
فَهُوَ
maka ia/syaitan
لَهُۥ
baginya
قَرِينٞ
teman
وَمَن
dan barang siapa
يَعۡشُ
berpaling
عَن
dari
ذِكۡرِ
mengingat
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Maha Pengasih
نُقَيِّضۡ
Kami tentukan
لَهُۥ
baginya
شَيۡطَٰنٗا
syaitan
فَهُوَ
maka ia/syaitan
لَهُۥ
baginya
قَرِينٞ
teman

Terjemahan

Siapa yang berpaling dari pengajaran (Allah) Yang Maha Pengasih (Al-Qur’an), Kami biarkan setan (menyesatkannya). Maka, ia (setan) selalu menemaninya.

Tafsir

(Barang siapa yang berpaling) yaitu memalingkan diri (dari pengajaran Tuhan Yang Maha Pemurah) dari Al-Qur'an (Kami adakan) Kami jadikan (baginya setan, maka setan itulah yang menjadi teman yang selalu menyertainya) yakni tidak pernah berpisah darinya.

Topik

×
×