Ayat

Terjemahan Per Kata
وَجَعَلُواْ
dan mereka menjadikan
لَهُۥ
baginya
مِنۡ
sebagian dari
عِبَادِهِۦ
hamba-hamba-Nya
جُزۡءًاۚ
bahagian
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلۡإِنسَٰنَ
manusia
لَكَفُورٞ
benar-benar ingkar
مُّبِينٌ
nyata
وَجَعَلُواْ
dan mereka menjadikan
لَهُۥ
baginya
مِنۡ
sebagian dari
عِبَادِهِۦ
hamba-hamba-Nya
جُزۡءًاۚ
bahagian
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلۡإِنسَٰنَ
manusia
لَكَفُورٞ
benar-benar ingkar
مُّبِينٌ
nyata

Terjemahan

Mereka menjadikan sebagian dari hamba-hamba-Nya sebagai bagian dari-Nya. Sesungguhnya manusia itu benar-benar pengingkar (nikmat Tuhan) yang nyata.

Tafsir

(Dan mereka menjadikan sebagian dari hamba-hamba-Nya sebagai bagian daripada-Nya) karena mereka telah mengatakan, bahwa malaikat-malaikat itu adalah anak-anak perempuan Allah. Dikatakan Juz'an atau bagian, karena anak itu adalah bagian dari orang tuanya; padahal hakikatnya malaikat-malaikat itu adalah hamba-hamba Allah ﷻ (Sesungguhnya manusia) yang telah mengatakan perkataan tadi (benar-benar pengingkar yang nyata) yang jelas dan nyata kekafirannya.

Topik

×
×