Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَجَعَلُواْ
dan mereka menjadikan
لَهُۥ
baginya
مِنۡ
sebagian dari
عِبَادِهِۦ
hamba-hamba-Nya
جُزۡءًاۚ
bahagian
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلۡإِنسَٰنَ
manusia
لَكَفُورٞ
benar-benar ingkar
مُّبِينٌ
nyata
وَجَعَلُواْ
dan mereka menjadikan
لَهُۥ
baginya
مِنۡ
sebagian dari
عِبَادِهِۦ
hamba-hamba-Nya
جُزۡءًاۚ
bahagian
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلۡإِنسَٰنَ
manusia
لَكَفُورٞ
benar-benar ingkar
مُّبِينٌ
nyata

Terjemahan

Dan mereka menjadikan sebagian dari hamba-hamba-Nya sebagai bagian dari-Nya.1 Sungguh, manusia itu pengingkar (nikmat Tuhan) yang nyata.
Catatan kaki
1 *781) Orang musyrikin mengatakan bahwa malaikat itu adalah anak perempuan Allah, padahal malaikat itu sebagian dari makhluk-Nya.

Tafsir

(Dan mereka menjadikan sebagian dari hamba-hamba-Nya sebagai bagian daripada-Nya) karena mereka telah mengatakan, bahwa malaikat-malaikat itu adalah anak-anak perempuan Allah. Dikatakan Juz'an atau bagian, karena anak itu adalah bagian dari orang tuanya; padahal hakikatnya malaikat-malaikat itu adalah hamba-hamba Allah ﷻ (Sesungguhnya manusia) yang telah mengatakan perkataan tadi (benar-benar pengingkar yang nyata) yang jelas dan nyata kekafirannya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan