ٱلشُّورَىٰ : ٨

  • وَلَوۡ dan jika
  • شَآءَ menghendaki
  • ٱللَّهُ Allah
  • لَجَعَلَهُمۡ tentu Dia menjadikan mereka
  • أُمَّةٗ ummat
  • وَٰحِدَةٗ satu
  • وَلَٰكِن akan tetapi
  • يُدۡخِلُ Dia memasukkan
  • مَن orang yang
  • يَشَآءُ Dia kehendaki
  • فِي ke dalam
  • رَحۡمَتِهِۦۚ rahmat-Nya
  • وَٱلظَّـٰلِمُونَ dan orang-orang yang zalim
  • مَا tidaklah
  • لَهُم bagi mereka
  • مِّن dari
  • وَلِيّٖ seorang pelindung
  • وَلَا dan tidak
  • نَصِيرٍ seorang penolong
Dan sekiranya Allah menghendaki, niscaya Dia jadikan mereka satu umat, tetapi Dia memasukkan orang-orang yang Dia kehendaki ke dalam rahmat-Nya. Dan orang-orang yang zalim tidak ada bagi mereka pelindung dan penolong.
(Dan kalau Allah menghendaki niscaya Allah menjadikan mereka satu umat) artinya memeluk satu agama, yaitu agama Islam (tetapi Dia memasukkan orang-orang yang dikehendaki-Nya ke dalam rahmat-Nya. Dan orang-orang yang lalim) yaitu orang-orang kafir (tidak ada bagi mereka seorang pelindung pun dan tidak pula seorang penolong) yang dapat menolak azab Allah dari diri mereka.