Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَوۡ
dan jika
شَآءَ
menghendaki
ٱللَّهُ
Allah
لَجَعَلَهُمۡ
tentu Dia menjadikan mereka
أُمَّةٗ
ummat
وَٰحِدَةٗ
satu
وَلَٰكِن
akan tetapi
يُدۡخِلُ
Dia memasukkan
مَن
orang yang
يَشَآءُ
Dia kehendaki
فِي
ke dalam
رَحۡمَتِهِۦۚ
rahmat-Nya
وَٱلظَّـٰلِمُونَ
dan orang-orang yang zalim
مَا
tidaklah
لَهُم
bagi mereka
مِّن
dari
وَلِيّٖ
seorang pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٍ
seorang penolong
وَلَوۡ
dan jika
شَآءَ
menghendaki
ٱللَّهُ
Allah
لَجَعَلَهُمۡ
tentu Dia menjadikan mereka
أُمَّةٗ
ummat
وَٰحِدَةٗ
satu
وَلَٰكِن
akan tetapi
يُدۡخِلُ
Dia memasukkan
مَن
orang yang
يَشَآءُ
Dia kehendaki
فِي
ke dalam
رَحۡمَتِهِۦۚ
rahmat-Nya
وَٱلظَّـٰلِمُونَ
dan orang-orang yang zalim
مَا
tidaklah
لَهُم
bagi mereka
مِّن
dari
وَلِيّٖ
seorang pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٍ
seorang penolong

Terjemahan

Seandainya Allah menghendaki, niscaya Dia akan menjadikan mereka umat yang satu. Akan tetapi, Dia memasukkan orang-orang yang Dia kehendaki ke dalam rahmat-Nya. Adapun orang-orang zalim, mereka sama sekali tidak memiliki pelindung dan penolong.

Tafsir

(Dan kalau Allah menghendaki niscaya Allah menjadikan mereka satu umat) artinya memeluk satu agama, yaitu agama Islam (tetapi Dia memasukkan orang-orang yang dikehendaki-Nya ke dalam rahmat-Nya. Dan orang-orang yang lalim) yaitu orang-orang kafir (tidak ada bagi mereka seorang pelindung pun dan tidak pula seorang penolong) yang dapat menolak azab Allah dari diri mereka.

Topik

×
×