Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan tidak
كَانَ
adalah
لَهُم
bagi mereka
مِّنۡ
dari
أَوۡلِيَآءَ
pelindung-pelindung
يَنصُرُونَهُم
menolong mereka
مِّن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِۗ
Allah
وَمَن
dan barang siapa
يُضۡلِلِ
menyesatkan
ٱللَّهُ
Allah
فَمَا
maka tidak ada
لَهُۥ
baginya
مِن
dari
سَبِيلٍ
jalan
وَمَا
dan tidak
كَانَ
adalah
لَهُم
bagi mereka
مِّنۡ
dari
أَوۡلِيَآءَ
pelindung-pelindung
يَنصُرُونَهُم
menolong mereka
مِّن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِۗ
Allah
وَمَن
dan barang siapa
يُضۡلِلِ
menyesatkan
ٱللَّهُ
Allah
فَمَا
maka tidak ada
لَهُۥ
baginya
مِن
dari
سَبِيلٍ
jalan

Terjemahan

Mereka tidak akan mempunyai pelindung yang dapat menolong mereka selain Allah. Siapa pun yang disesatkan oleh Allah (berdasarkan kecenderungan dan pilihannya sendiri) tidak akan ada jalan baginya (untuk mendapat petunjuk).

Tafsir

(Dan mereka sekali-kali tidak mempunyai pelindung-pelindung yang dapat menolong mereka selain Allah) yang dapat menolak azab-Nya dari diri mereka (Dan siapa yang disesatkan Allah maka tidaklah ada baginya sesuatu jalan pun) yaitu jalan yang benar baginya di dunia dan jalan yang dapat mengantarkannya ke surga, di akhirat kelak.

Topik

×
×