Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
أَوۡ
atau
يُوبِقۡهُنَّ
Dia membinasakannya
بِمَا
dengan sebab
كَسَبُواْ
perbuatan mereka
وَيَعۡفُ
dan Dia memberi maaf
عَن
dari
كَثِيرٖ
kebanyakan
أَوۡ
atau
يُوبِقۡهُنَّ
Dia membinasakannya
بِمَا
dengan sebab
كَسَبُواْ
perbuatan mereka
وَيَعۡفُ
dan Dia memberi maaf
عَن
dari
كَثِيرٖ
kebanyakan

Terjemahan

atau (Dia akan) menghancurkan kapal-kapal itu karena perbuatan (dosa) mereka, dan Dia memaafkan banyak (dari mereka),

Tafsir

(Atau kapal-kapal itu dibinasakan-Nya) lafal ayat ini di'athafkan kepada Yuskin artinya, atau Dia menenggelamkan kapal-kapal itu berikut para penumpang dan apa yang dimuatnya, yaitu dengan menimbulkan angin badai (karena perbuatan mereka) disebabkan dosa-dosa yang dilakukan oleh para penumpangnya (atau Dia memberi maaf sebagian besar) dari dosa-dosa itu, yang karenanya Dia tidak menenggelamkan para pelakunya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan