ٱلشُّورَىٰ : ١١

  • فَاطِرُ pencipta
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ langit(jamak)
  • وَٱلۡأَرۡضِۚ dan bumi
  • جَعَلَ Dia menjadikan
  • لَكُم bagi kalian
  • مِّنۡ dari
  • أَنفُسِكُمۡ diri kalian sendiri
  • أَزۡوَٰجٗا berpasang-pasangan
  • وَمِنَ dan dari
  • ٱلۡأَنۡعَٰمِ binatang ternak
  • أَزۡوَٰجٗا berpasang-pasangan
  • يَذۡرَؤُكُمۡ Dia menjadikan kamu berkembang
  • فِيهِۚ padanya
  • لَيۡسَ tidak ada
  • كَمِثۡلِهِۦ serupa dengan Dia
  • شَيۡءٞۖ sesuatu
  • وَهُوَ dan Dia
  • ٱلسَّمِيعُ Maha Mendengar
  • ٱلۡبَصِيرُ Maha Melihat
(Allah) Pencipta langit dan bumi. Dia menjadikan bagi kamu pasangan-pasangan dari jenis kamu sendiri, dan dari jenis hewan ternak pasangan-pasangan (juga). Dijadikan-Nya kamu berkembang biak dengan jalan itu. Tidak ada sesuatu pun yang serupa dengan Dia. Dan Dia Yang Maha Mendengar, Maha Melihat.
(Pencipta langit dan bumi) Dialah Yang mengadakan langit dan bumi (Dia menjadikan bagi kalian dari jenis kalian sendiri pasangan-pasangan) sewaktu Dia menciptakan Hawa dari tulang rusuk Adam (dan dari jenis binatang ternak pasangan-pasangan) ada jenis jantan dan ada jenis betina (dijadikan-Nya kalian berkembang biak) maksudnya, mengembangbiakkan kalian (dengan jalan itu) yaitu melalui proses perjodohan. Dengan kata lain, Dia memperbanyak kalian melalui anak beranak. Dhamir yang ada kembali kepada manusia dan binatang ternak dengan ungkapan yang lebih memprioritaskan manusia. (Tidak ada sesuatu pun yang serupa dengan Dia) huruf Kaf adalah Zaidah, karena sesungguhnya Allah ﷻ tiada sesuatu pun yang semisal dengan-Nya (dan Dialah Yang Maha Mendengar) semua apa yang dikatakan (lagi Maha Melihat) semua apa yang dikerjakan.