Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan apa yang
ٱخۡتَلَفۡتُمۡ
kamu perselisihkan
فِيهِ
didalamnya
مِن
dari
شَيۡءٖ
sesuatu
فَحُكۡمُهُۥٓ
maka hukumnya
إِلَى
kepada
ٱللَّهِۚ
Allah
ذَٰلِكُمُ
demikian itu
ٱللَّهُ
Allah
رَبِّي
Tuhanku
عَلَيۡهِ
atas-Nya
تَوَكَّلۡتُ
aku bertawakkal
وَإِلَيۡهِ
dan kepada-Nya
أُنِيبُ
aku kembali
وَمَا
dan apa yang
ٱخۡتَلَفۡتُمۡ
kamu perselisihkan
فِيهِ
didalamnya
مِن
dari
شَيۡءٖ
sesuatu
فَحُكۡمُهُۥٓ
maka hukumnya
إِلَى
kepada
ٱللَّهِۚ
Allah
ذَٰلِكُمُ
demikian itu
ٱللَّهُ
Allah
رَبِّي
Tuhanku
عَلَيۡهِ
atas-Nya
تَوَكَّلۡتُ
aku bertawakkal
وَإِلَيۡهِ
dan kepada-Nya
أُنِيبُ
aku kembali

Terjemahan

Apa pun yang kamu perselisihkan, keputusannya (diserahkan) kepada Allah. (Yang memiliki sifat-sifat demikian) itulah Allah Tuhanku. Hanya kepada-Nya aku bertawakal dan hanya kepada-Nya aku kembali.

Tafsir

(Dan apa yang kalian perselisihkan) dengan orang-orang kafir (tentang sesuatu perkara) yang menyangkut masalah agama dan masalah-masalah lainnya (maka putusannya) dikembalikan (kepada Allah) kelak di hari kiamat yaitu Dia akan memutuskan perkara itu di antara kalian. Katakanlah kepada mereka, ("Itulah Allah, Rabbku, kepada-Nyalah aku bertawakal dan kepada-Nyalah aku kembali) yakni dikembalikan.

Topik

×
×