Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمِنۡ
dan dari
ءَايَٰتِهِۦٓ
tanda-tanda-Nya
أَنَّكَ
bahwasanya kamu
تَرَى
melihat
ٱلۡأَرۡضَ
bumi
خَٰشِعَةٗ
tandus
فَإِذَآ
maka apabila
أَنزَلۡنَا
Kami turunkan
عَلَيۡهَا
atasnya
ٱلۡمَآءَ
air
ٱهۡتَزَّتۡ
ia bergerak
وَرَبَتۡۚ
dan berkembang
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِيٓ
yang
أَحۡيَاهَا
menghidupkannya
لَمُحۡيِ
tentu dapat menghidupkan
ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ
yang mati
إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu
قَدِيرٌ
Maha Kuasa
وَمِنۡ
dan dari
ءَايَٰتِهِۦٓ
tanda-tanda-Nya
أَنَّكَ
bahwasanya kamu
تَرَى
melihat
ٱلۡأَرۡضَ
bumi
خَٰشِعَةٗ
tandus
فَإِذَآ
maka apabila
أَنزَلۡنَا
Kami turunkan
عَلَيۡهَا
atasnya
ٱلۡمَآءَ
air
ٱهۡتَزَّتۡ
ia bergerak
وَرَبَتۡۚ
dan berkembang
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِيٓ
yang
أَحۡيَاهَا
menghidupkannya
لَمُحۡيِ
tentu dapat menghidupkan
ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ
yang mati
إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu
قَدِيرٌ
Maha Kuasa

Terjemahan

Sebagian dari tanda-tanda (kebesaran)-Nya adalah bahwa engkau melihat bumi kering dan tandus, kemudian apabila Kami menurunkan air (hujan) padanya, ia pun hidup dan menjadi subur. Sesungguhnya Zat yang menghidupkannya pasti dapat menghidupkan yang mati. Sesungguhnya Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.

Tafsir

(Dan sebagian dari tanda-tanda kekuasaan-Nya bahwa kamu melihat bumi itu kering tandus) yaitu tidak ada tumbuh-tumbuhan padanya (maka apabila Kami turunkan air di atasnya, niscaya ia bergerak) berubah (dan subur) yakni menjadi subur dan rimbun penuh dengan tetumbuhan. (Sesungguhnya Tuhan Yang menghidupkannya tentu dapat menghidupkan yang mati; sesungguhnya Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu.).

Topik

×
×