Ayat

Terjemahan Per Kata
وَأَمَّا
dan adapun
ثَمُودُ
Tsamud
فَهَدَيۡنَٰهُمۡ
maka Kami beri petunjuk mereka
فَٱسۡتَحَبُّواْ
maka (tetapi) mereka menyukai
ٱلۡعَمَىٰ
buta
عَلَى
daripada
ٱلۡهُدَىٰ
petunjuk
فَأَخَذَتۡهُمۡ
maka menyambar mereka
صَٰعِقَةُ
petir
ٱلۡعَذَابِ
azab
ٱلۡهُونِ
yang menghinakan
بِمَا
dengan apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَكۡسِبُونَ
mereka kerjakan
وَأَمَّا
dan adapun
ثَمُودُ
Tsamud
فَهَدَيۡنَٰهُمۡ
maka Kami beri petunjuk mereka
فَٱسۡتَحَبُّواْ
maka (tetapi) mereka menyukai
ٱلۡعَمَىٰ
buta
عَلَى
daripada
ٱلۡهُدَىٰ
petunjuk
فَأَخَذَتۡهُمۡ
maka menyambar mereka
صَٰعِقَةُ
petir
ٱلۡعَذَابِ
azab
ٱلۡهُونِ
yang menghinakan
بِمَا
dengan apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَكۡسِبُونَ
mereka kerjakan

Terjemahan

Adapun (kaum) Samud, mereka telah Kami beri petunjuk, tetapi mereka lebih menyukai kebutaan (kesesatan) daripada petunjuk itu. Maka, mereka disambar petir sebagai azab yang menghinakan karena apa yang telah mereka kerjakan.

Tafsir

(Adapun Kaum Tsamud maka mereka telah Kami beri petunjuk) yaitu Kami telah menjelaskan kepada mereka jalan petunjuk (tetapi mereka lebih menyukai buta) artinya, lebih memilih kafir (daripada petunjuk itu, maka mereka disambar petir azab yang menghinakan) mereka dihinakan oleh azab berupa petir (disebabkan apa yang telah mereka kerjakan.).

Topik

×
×