غَافِر : ٥٠

  • قَالُوٓاْ mereka berkata
  • أَوَلَمۡ ataukah tidak
  • تَكُ kepadamu
  • تَأۡتِيكُمۡ datang kepadamu
  • رُسُلُكُم rasul-rasul kamu
  • بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ dengan keterangan yang nyata
  • قَالُواْ mereka berkata
  • بَلَىٰۚ ya benar
  • قَالُواْ mereka berkata
  • فَٱدۡعُواْۗ maka berdo'alah
  • وَمَا dan tidaklah
  • دُعَٰٓؤُاْ do'a
  • ٱلۡكَٰفِرِينَ orang-orang yang kafir
  • إِلَّا kecuali
  • فِي dalam
  • ضَلَٰلٍ kesesatan
Maka (penjaga-penjaga Jahanam) berkata, "Apakah rasul-rasul belum datang kepadamu dengan membawa bukti-bukti yang nyata?" Mereka menjawab, "Benar, sudah datang." (Penjaga-penjaga Jahanam) berkata, 'Berdoalah kamu (sendiri!)" Namun doa orang-orang kafir itu sia-sia belaka.
(Para penjaga neraka Jahanam berkata) dengan nada sinis, ("Dan apakah belum datang kepada kalian rasul-rasul kalian dengan membawa keterangan-keterangan?") yakni mukjizat-mukjizat yang tampak. (Mereka menjawab, "Benar, sudah datang") tetapi mereka kafir kepada rasul-rasul mereka itu. (Penjaga-penjaga Jahanam berkata, "Berdoalah kalian") karena sesungguhnya kami tidak akan memberikan syafaat/pertolongan kepada orang-orang kafir. Lalu Allah berfirman, (Tiadalah doa orang-orang kafir itu melainkan sia-sia belaka) yakni tiada gunanya, karena pasti tidak akan diperkenankan.