Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَوَلَمۡ
ataukah tidak
تَكُ
kepadamu
تَأۡتِيكُمۡ
datang kepadamu
رُسُلُكُم
rasul-rasul kamu
بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ
dengan keterangan yang nyata
قَالُواْ
mereka berkata
بَلَىٰۚ
ya benar
قَالُواْ
mereka berkata
فَٱدۡعُواْۗ
maka berdo'alah
وَمَا
dan tidaklah
دُعَٰٓؤُاْ
do'a
ٱلۡكَٰفِرِينَ
orang-orang yang kafir
إِلَّا
kecuali
فِي
dalam
ضَلَٰلٍ
kesesatan
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَوَلَمۡ
ataukah tidak
تَكُ
kepadamu
تَأۡتِيكُمۡ
datang kepadamu
رُسُلُكُم
rasul-rasul kamu
بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ
dengan keterangan yang nyata
قَالُواْ
mereka berkata
بَلَىٰۚ
ya benar
قَالُواْ
mereka berkata
فَٱدۡعُواْۗ
maka berdo'alah
وَمَا
dan tidaklah
دُعَٰٓؤُاْ
do'a
ٱلۡكَٰفِرِينَ
orang-orang yang kafir
إِلَّا
kecuali
فِي
dalam
ضَلَٰلٍ
kesesatan

Terjemahan

(Penjaga-penjaga Jahanam) berkata, “Bukankah rasul-rasul telah datang kepadamu dengan membawa

Tafsir

(Para penjaga neraka Jahanam berkata) dengan nada sinis, ("Dan apakah belum datang kepada kalian rasul-rasul kalian dengan membawa keterangan-keterangan?") yakni mukjizat-mukjizat yang tampak. (Mereka menjawab, "Benar, sudah datang") tetapi mereka kafir kepada rasul-rasul mereka itu. (Penjaga-penjaga Jahanam berkata, "Berdoalah kalian") karena sesungguhnya kami tidak akan memberikan syafaat/pertolongan kepada orang-orang kafir. Lalu Allah berfirman, (Tiadalah doa orang-orang kafir itu melainkan sia-sia belaka) yakni tiada gunanya, karena pasti tidak akan diperkenankan.

Topik

×
×