Ayat

Terjemahan Per Kata
كَذَّبَتۡ
telah mendustakan
قَبۡلَهُمۡ
sebelum mereka
قَوۡمُ
kaum
نُوحٖ
Nuh
وَٱلۡأَحۡزَابُ
dan golongan yang bersekutu
مِنۢ
dari
بَعۡدِهِمۡۖ
sesudah mereka
وَهَمَّتۡ
dan menuju/berniat
كُلُّ
tiap-tiap
أُمَّةِ
ummat
بِرَسُولِهِمۡ
dengan rasul
لِيَأۡخُذُوهُۖ
untuk mereka menangkapnya
وَجَٰدَلُواْ
dan mereka membantah
بِٱلۡبَٰطِلِ
dengan yang batil
لِيُدۡحِضُواْ
untuk melenyapkan
بِهِ
dengannya
ٱلۡحَقَّ
kebenaran
فَأَخَذۡتُهُمۡۖ
maka Aku mengazab mereka
فَكَيۡفَ
maka bagaimana
كَانَ
adalah
عِقَابِ
hukuman-Ku
كَذَّبَتۡ
telah mendustakan
قَبۡلَهُمۡ
sebelum mereka
قَوۡمُ
kaum
نُوحٖ
Nuh
وَٱلۡأَحۡزَابُ
dan golongan yang bersekutu
مِنۢ
dari
بَعۡدِهِمۡۖ
sesudah mereka
وَهَمَّتۡ
dan menuju/berniat
كُلُّ
tiap-tiap
أُمَّةِ
ummat
بِرَسُولِهِمۡ
dengan rasul
لِيَأۡخُذُوهُۖ
untuk mereka menangkapnya
وَجَٰدَلُواْ
dan mereka membantah
بِٱلۡبَٰطِلِ
dengan yang batil
لِيُدۡحِضُواْ
untuk melenyapkan
بِهِ
dengannya
ٱلۡحَقَّ
kebenaran
فَأَخَذۡتُهُمۡۖ
maka Aku mengazab mereka
فَكَيۡفَ
maka bagaimana
كَانَ
adalah
عِقَابِ
hukuman-Ku

Terjemahan

Sebelum mereka, kaum Nuh dan golongan-golongan yang bersekutu setelah mereka mendustakan (rasul). Setiap umat telah merencanakan (tipu daya) terhadap rasul mereka untuk membunuhnya. Mereka membantah dengan (alasan) yang batil untuk melenyapkan kebenaran. Maka, Aku menyiksa mereka. Bagaimanakah (pedihnya) azab-Ku?

Tafsir

(Sebelum mereka, kaum Nuh dan golongan-golongan yang bersekutu telah mendustakan) rasul-rasulnya, seperti Ad dan Tsamud serta kaum-kaum lainnya (sesudah mereka, dan tiap-tiap umat telah merencanakan makar terhadap rasul mereka untuk menawannya) untuk membunuhnya (dan mereka membantah dengan alasan yang batil untuk melenyapkan) untuk menghapuskan (kebenaran dengan yang batil itu; karena itu Aku azab mereka) dengan siksaan. (Maka betapa pedihnya azab-Ku) terhadap mereka; hal itu sesuai dengan imbalan yang harus mereka terima.

Topik

×
×