Ayat

Terjemahan Per Kata
تَدۡعُونَنِي
kamu menyeruku
لِأَكۡفُرَ
supaya aku kafir
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَأُشۡرِكَ
dan aku mempersekutukan
بِهِۦ
dengan-Nya
مَا
apa-apa
لَيۡسَ
tidak
لِي
bagiku
بِهِۦ
tentang itu
عِلۡمٞ
pengetahuan
وَأَنَا۠
dan/padahal aku
أَدۡعُوكُمۡ
aku menyeru kamu
إِلَى
kepada
ٱلۡعَزِيزِ
Maha Perkasa
ٱلۡغَفَّـٰرِ
Maha Pengampun
تَدۡعُونَنِي
kamu menyeruku
لِأَكۡفُرَ
supaya aku kafir
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَأُشۡرِكَ
dan aku mempersekutukan
بِهِۦ
dengan-Nya
مَا
apa-apa
لَيۡسَ
tidak
لِي
bagiku
بِهِۦ
tentang itu
عِلۡمٞ
pengetahuan
وَأَنَا۠
dan/padahal aku
أَدۡعُوكُمۡ
aku menyeru kamu
إِلَى
kepada
ٱلۡعَزِيزِ
Maha Perkasa
ٱلۡغَفَّـٰرِ
Maha Pengampun

Terjemahan

Kamu menyeruku agar kufur kepada Allah dan mempersekutukan-Nya dengan sesuatu yang tidak ada padaku pengetahuan tentangnya, padahal aku menyerumu (beriman) kepada Yang Mahaperkasa lagi Maha Pengampun.

Tafsir

(-Kenapa- kalian menyeruku supaya kafir kepada Allah dan mempersekutukan-Nya dengan apa yang tidak kuketahui padahal aku menyeru kalian -beriman- kepada Yang Maha Perkasa) Yang Maha Menang atas semua perkara-Nya (lagi Maha Pengampun?) kepada orang yang bertobat kepada-Nya.

Topik

×
×