Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
تَدۡعُونَنِي
kamu menyeruku
لِأَكۡفُرَ
supaya aku kafir
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَأُشۡرِكَ
dan aku mempersekutukan
بِهِۦ
dengan-Nya
مَا
apa-apa
لَيۡسَ
tidak
لِي
bagiku
بِهِۦ
tentang itu
عِلۡمٞ
pengetahuan
وَأَنَا۠
dan/padahal aku
أَدۡعُوكُمۡ
aku menyeru kamu
إِلَى
kepada
ٱلۡعَزِيزِ
Maha Perkasa
ٱلۡغَفَّـٰرِ
Maha Pengampun
تَدۡعُونَنِي
kamu menyeruku
لِأَكۡفُرَ
supaya aku kafir
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَأُشۡرِكَ
dan aku mempersekutukan
بِهِۦ
dengan-Nya
مَا
apa-apa
لَيۡسَ
tidak
لِي
bagiku
بِهِۦ
tentang itu
عِلۡمٞ
pengetahuan
وَأَنَا۠
dan/padahal aku
أَدۡعُوكُمۡ
aku menyeru kamu
إِلَى
kepada
ٱلۡعَزِيزِ
Maha Perkasa
ٱلۡغَفَّـٰرِ
Maha Pengampun

Terjemahan

(Mengapa) kamu menyeruku agar kafir kepada Allah dan mempersekutukan-Nya dengan sesuatu yang aku tidak mempunyai ilmu tentang itu, padahal aku menyerumu (beriman) kepada Yang Mahaperkasa, Maha Pengampun?

Tafsir

(-Kenapa- kalian menyeruku supaya kafir kepada Allah dan mempersekutukan-Nya dengan apa yang tidak kuketahui padahal aku menyeru kalian -beriman- kepada Yang Maha Perkasa) Yang Maha Menang atas semua perkara-Nya (lagi Maha Pengampun?) kepada orang yang bertobat kepada-Nya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan