Ayat

Terjemahan Per Kata
غَافِرِ
yang mengampuni
ٱلذَّنۢبِ
dosa
وَقَابِلِ
yang menerima
ٱلتَّوۡبِ
taubat
شَدِيدِ
sangat keras
ٱلۡعِقَابِ
hukuman/siksaan
ذِي
yang mempunyai
ٱلطَّوۡلِۖ
karunia
لَآ
tidak ada
إِلَٰهَ
Tuhan
إِلَّا
kecuali
هُوَۖ
Dia
إِلَيۡهِ
kepada-Nya
ٱلۡمَصِيرُ
tempat kembali
غَافِرِ
yang mengampuni
ٱلذَّنۢبِ
dosa
وَقَابِلِ
yang menerima
ٱلتَّوۡبِ
taubat
شَدِيدِ
sangat keras
ٱلۡعِقَابِ
hukuman/siksaan
ذِي
yang mempunyai
ٱلطَّوۡلِۖ
karunia
لَآ
tidak ada
إِلَٰهَ
Tuhan
إِلَّا
kecuali
هُوَۖ
Dia
إِلَيۡهِ
kepada-Nya
ٱلۡمَصِيرُ
tempat kembali

Terjemahan

(Dia) Pengampun dosa, Penerima tobat, Pemberi hukuman yang keras, (dan) Pemilik karunia. Tidak ada tuhan selain Dia. Hanya kepada-Nyalah (semua makhluk) kembali.

Tafsir

(Yang mengampuni dosa) orang-orang mukmin (dan menerima tobat) mereka (lagi keras hukuman-Nya) terhadap orang-orang kafir, yaitu Dia mengeraskan azab-Nya terhadap mereka (Yang mempunyai karunia) yakni Pemberi nikmat yang lapang; Dia bersifat demikian selama-lamanya. Dimudhafkannya lafal Ghaafir kepada Adz-Dzanbi, lafal Qaabil kepada At-Taubi, dan lafal Syadiid kepada Al-Iqaabi mengandung makna Takrif sebagaimana lafal terakhir yaitu Dzith Thauli. (Tiada Tuhan selain Dia. Hanya kepada-Nyalah kembali) semua makhluk pasti kembali kepada-Nya.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir