Ad
Ad

Ayat

Terjemahan Per Kata
يَٰقَوۡمِ
wahai kaumku
لَكُمُ
bagi kalian
ٱلۡمُلۡكُ
kerajaan
ٱلۡيَوۡمَ
hari ini
ظَٰهِرِينَ
berkuasa
فِي
di muka
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
فَمَن
maka siapa
يَنصُرُنَا
menolong kita
مِنۢ
dari
بَأۡسِ
siksaan
ٱللَّهِ
Allah
إِن
jika
جَآءَنَاۚ
ia datang kepada kami
قَالَ
berkata
فِرۡعَوۡنُ
Fir'aun
مَآ
tidak
أُرِيكُمۡ
aku kemukakan kepadamu
إِلَّا
kecuali
مَآ
apa yang
أَرَىٰ
aku pandang
وَمَآ
dan tidak
أَهۡدِيكُمۡ
aku beri petunjuk kamu
إِلَّا
kecuali
سَبِيلَ
jalan
ٱلرَّشَادِ
petunjuk/benar
يَٰقَوۡمِ
wahai kaumku
لَكُمُ
bagi kalian
ٱلۡمُلۡكُ
kerajaan
ٱلۡيَوۡمَ
hari ini
ظَٰهِرِينَ
berkuasa
فِي
di muka
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
فَمَن
maka siapa
يَنصُرُنَا
menolong kita
مِنۢ
dari
بَأۡسِ
siksaan
ٱللَّهِ
Allah
إِن
jika
جَآءَنَاۚ
ia datang kepada kami
قَالَ
berkata
فِرۡعَوۡنُ
Fir'aun
مَآ
tidak
أُرِيكُمۡ
aku kemukakan kepadamu
إِلَّا
kecuali
مَآ
apa yang
أَرَىٰ
aku pandang
وَمَآ
dan tidak
أَهۡدِيكُمۡ
aku beri petunjuk kamu
إِلَّا
kecuali
سَبِيلَ
jalan
ٱلرَّشَادِ
petunjuk/benar

Terjemahan

Wahai kaumku, pada hari ini kerajaan ada padamu dengan berkuasa di bumi. Akan tetapi, siapa yang akan menolong kita dari azab Allah jika (azab itu) menimpa kita?” Fir‘aun berkata, “Aku hanya mengemukakan kepadamu apa yang aku pandang baik dan aku hanya menunjukkan kepadamu jalan yang benar.”
Ad

Tafsir

(Hai kaumku! Untuk kalianlah kerajaan pada hari ini dengan berkuasa) artinya, dengan mengalami kemenangan; lafal Zhaahiriina berkedudukan menjadi Hal atau kata keterangan keadaan (di muka bumi) di negeri Mesir. (Siapakah yang akan menolong kita dari azab Allah) dari azab-Nya bila kalian membunuh kekasih-kekasih-Nya (jika azab itu menimpa kita) tiada seorang pun yang dapat menolong kita (Firaun berkata, "Aku tidak mengemukakan kepada kalian, melainkan apa yang aku pandang baik;) maksudnya, aku tidak memberikan isyarat kepada kalian melainkan apa yang telah aku putuskan itu, yaitu membunuh Musa (dan aku tiada menunjukkan kepada kalian, selain jalan yang benar") jalan yang mengandung kebenaran.
Ad

Topik

×
Iklan
×
Iklan