Ayat

Terjemahan Per Kata
۞أَوَلَمۡ
dan apakah
يَسِيرُواْ
mereka berjalan
فِي
di muka
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
فَيَنظُرُواْ
lalu mereka memperhatikan
كَيۡفَ
bagaimana
كَانَ
adalah
عَٰقِبَةُ
akibat
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَانُواْ
adalah mereka
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
كَانُواْ
adalah mereka
هُمۡ
mereka
أَشَدَّ
sangat/lebih
مِنۡهُمۡ
dari mereka
قُوَّةٗ
kekuatan
وَءَاثَارٗا
dan bekas-bekas mereka
فِي
di muka
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
فَأَخَذَهُمُ
maka mengambil/mengazab mereka
ٱللَّهُ
Allah
بِذُنُوبِهِمۡ
dengan dosa-dosa mereka
وَمَا
dan tidak
كَانَ
adalah
لَهُم
bagi mereka
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
مِن
dari
وَاقٖ
seorang pelindung
۞أَوَلَمۡ
dan apakah
يَسِيرُواْ
mereka berjalan
فِي
di muka
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
فَيَنظُرُواْ
lalu mereka memperhatikan
كَيۡفَ
bagaimana
كَانَ
adalah
عَٰقِبَةُ
akibat
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَانُواْ
adalah mereka
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
كَانُواْ
adalah mereka
هُمۡ
mereka
أَشَدَّ
sangat/lebih
مِنۡهُمۡ
dari mereka
قُوَّةٗ
kekuatan
وَءَاثَارٗا
dan bekas-bekas mereka
فِي
di muka
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
فَأَخَذَهُمُ
maka mengambil/mengazab mereka
ٱللَّهُ
Allah
بِذُنُوبِهِمۡ
dengan dosa-dosa mereka
وَمَا
dan tidak
كَانَ
adalah
لَهُم
bagi mereka
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
مِن
dari
وَاقٖ
seorang pelindung

Terjemahan

Apakah mereka tidak berjalan di bumi, lalu memperhatikan bagaimana kesudahan orang-orang yang sebelum mereka? Orang-orang itu lebih hebat kekuatannya daripada mereka dan (lebih banyak) peninggalan (peradaban)-nya di bumi. Akan tetapi, Allah mengazab mereka karena dosa-dosanya. Tidak ada suatu pun yang melindungi mereka dari (azab) Allah.

Tafsir

(Dan apakah mereka tidak mengadakan perjalanan di muka bumi, lalu memperhatikan betapa kesudahan orang-orang yang sebelum mereka. Mereka itu adalah lebih hebat daripada mereka) menurut suatu qiraat lafal Minhum dibaca Minkum, artinya lebih hebat daripada kalian (kekuatannya dan lebih banyak bekas-bekas mereka di muka bumi) seperti bangunan-bangunan dan gedung-gedungnya (maka Allah mengazab mereka) membinasakan mereka (disebabkan dosa-dosa mereka. Dan sekali-kali mereka tidak mempunyai seorang pelindung dari azab Allah) dari siksaan-Nya.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir