Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱللَّهُ
dan Allah
يَقۡضِي
menghukum
بِٱلۡحَقِّۖ
dengan hak/adil
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
يَدۡعُونَ
mereka seru/sembah
مِن
dari
دُونِهِۦ
selain Dia
لَا
tidak
يَقۡضُونَ
mereka menghukum
بِشَيۡءٍۗ
dengan sesuatu apapun
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
Dia
ٱلسَّمِيعُ
Maha Mendengar
ٱلۡبَصِيرُ
Maha Melihat
وَٱللَّهُ
dan Allah
يَقۡضِي
menghukum
بِٱلۡحَقِّۖ
dengan hak/adil
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
يَدۡعُونَ
mereka seru/sembah
مِن
dari
دُونِهِۦ
selain Dia
لَا
tidak
يَقۡضُونَ
mereka menghukum
بِشَيۡءٍۗ
dengan sesuatu apapun
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
Dia
ٱلسَّمِيعُ
Maha Mendengar
ٱلۡبَصِيرُ
Maha Melihat

Terjemahan

Allah memutuskan dengan hak (benar dan adil), sedangkan mereka yang disembah selain-Nya tidak mampu memutuskan dengan suatu apa pun. Sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Melihat.

Tafsir

(Dan Allah menghukum dengan keadilan. Dan sesembahan-sesembahan yang mereka seru) yang mereka sembah (selain Allah) yakni berhala-berhala (tiada dapat menghukum dengan sesuatu apa pun) mana mungkin mereka menjadi sekutu-sekutu Allah? (Sesungguhnya Allah Dialah Yang Maha Mendengar) semua perkataan mereka (lagi Maha Melihat) semua perbuatan mereka.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir