Ayat

Terjemahan Per Kata
رَفِيعُ
yang tinggi
ٱلدَّرَجَٰتِ
derajat-Nya
ذُو
yang mempunyai
ٱلۡعَرۡشِ
'Arsy
يُلۡقِي
Dia menurunkan
ٱلرُّوحَ
roh/jibril
مِنۡ
dari
أَمۡرِهِۦ
perintah-Nya
عَلَىٰ
kepada
مَن
siapa yang
يَشَآءُ
Dia kehendaki
مِنۡ
dari
عِبَادِهِۦ
hamba-hamba-Nya
لِيُنذِرَ
supaya memberi peringatan
يَوۡمَ
hari
ٱلتَّلَاقِ
pertemuan
رَفِيعُ
yang tinggi
ٱلدَّرَجَٰتِ
derajat-Nya
ذُو
yang mempunyai
ٱلۡعَرۡشِ
'Arsy
يُلۡقِي
Dia menurunkan
ٱلرُّوحَ
roh/jibril
مِنۡ
dari
أَمۡرِهِۦ
perintah-Nya
عَلَىٰ
kepada
مَن
siapa yang
يَشَآءُ
Dia kehendaki
مِنۡ
dari
عِبَادِهِۦ
hamba-hamba-Nya
لِيُنذِرَ
supaya memberi peringatan
يَوۡمَ
hari
ٱلتَّلَاقِ
pertemuan

Terjemahan

(Dialah) Yang Mahatinggi derajat-Nya, yang memiliki ʻArasy, yang menurunkan wahyu dengan perintah-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya agar memperingatkan (manusia) tentang hari pertemuan (hari Kiamat).

Tafsir

(Dialah Yang Maha Tinggi derajat-Nya) maksudnya, Allah Maha Agung sifat-sifat-Nya, atau Dialah Yang mengangkat derajat orang-orang yang beriman di surga (Yang mempunyai Arasy) Yang menciptakannya (Yang menurunkan Ar-Ruuh) yakni wahyu (dari perintah-Nya) atau firman-nya (kepada siapa yang dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya, supaya dia memperingatkan) maksudnya, orang yang menerima wahyu itu diperintahkan untuk menyampaikan wahyu-Nya kepada manusia (tentang hari pertemuan) dapat dibaca At-Talaaqi atau At-Talaaqiy dengan memakai huruf Ya. Yakni hari kiamat, karena pada hari itu penduduk langit dan penduduk bumi bertemu, dan bertemu pula antara Yang Disembah dan yang menyembah, sebagaimana dipertemukan pula antara orang yang aniaya dan orang yang dianiaya.

Topik

×
×