Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّا
tidaklah
يَسۡتَوِي
sama
ٱلۡقَٰعِدُونَ
orang-orang yang duduk
مِنَ
dari/diantara
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang-orang mukmin
غَيۡرُ
tidak/bukan
أُوْلِي
mempunyai
ٱلضَّرَرِ
uzur
وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ
dan orang-orang yang berjihad
فِي
pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
بِأَمۡوَٰلِهِمۡ
dengan harta benda mereka
وَأَنفُسِهِمۡۚ
dan jiwa mereka
فَضَّلَ
melebihkan
ٱللَّهُ
Allah
ٱلۡمُجَٰهِدِينَ
orang-orang yang berjihad
بِأَمۡوَٰلِهِمۡ
dengan harta benda mereka
وَأَنفُسِهِمۡ
dan jiwa mereka
عَلَى
atas
ٱلۡقَٰعِدِينَ
orang-orang yang duduk
دَرَجَةٗۚ
satu derajat
وَكُلّٗا
dan makanlah
وَعَدَ
menjanjikan
ٱللَّهُ
Allah
ٱلۡحُسۡنَىٰۚ
kebaikan
وَفَضَّلَ
dan melebihkan
ٱللَّهُ
Allah
ٱلۡمُجَٰهِدِينَ
orang-orang yang berjihad
عَلَى
atas
ٱلۡقَٰعِدِينَ
orang-orang yang duduk
أَجۡرًا
pahala
عَظِيمٗا
besar
لَّا
tidaklah
يَسۡتَوِي
sama
ٱلۡقَٰعِدُونَ
orang-orang yang duduk
مِنَ
dari/diantara
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang-orang mukmin
غَيۡرُ
tidak/bukan
أُوْلِي
mempunyai
ٱلضَّرَرِ
uzur
وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ
dan orang-orang yang berjihad
فِي
pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
بِأَمۡوَٰلِهِمۡ
dengan harta benda mereka
وَأَنفُسِهِمۡۚ
dan jiwa mereka
فَضَّلَ
melebihkan
ٱللَّهُ
Allah
ٱلۡمُجَٰهِدِينَ
orang-orang yang berjihad
بِأَمۡوَٰلِهِمۡ
dengan harta benda mereka
وَأَنفُسِهِمۡ
dan jiwa mereka
عَلَى
atas
ٱلۡقَٰعِدِينَ
orang-orang yang duduk
دَرَجَةٗۚ
satu derajat
وَكُلّٗا
dan makanlah
وَعَدَ
menjanjikan
ٱللَّهُ
Allah
ٱلۡحُسۡنَىٰۚ
kebaikan
وَفَضَّلَ
dan melebihkan
ٱللَّهُ
Allah
ٱلۡمُجَٰهِدِينَ
orang-orang yang berjihad
عَلَى
atas
ٱلۡقَٰعِدِينَ
orang-orang yang duduk
أَجۡرًا
pahala
عَظِيمٗا
besar

Terjemahan

Tidak sama orang-orang mukmin yang duduk (tidak turut berperang) tanpa mempunyai uzur dengan orang-orang yang berjihad di jalan Allah dengan harta dan jiwanya. Allah melebihkan derajat orang-orang yang berjihad dengan harta dan jiwanya atas orang-orang yang duduk (tidak ikut berperang tanpa uzur). Kepada masing-masing, Allah menjanjikan (pahala) yang terbaik (surga), (tetapi) Allah melebihkan orang-orang yang berjihad atas orang-orang yang duduk dengan pahala yang besar.

Tafsir

(Tidaklah sama di antara orang-orang mukmin yang duduk) maksudnya tidak ikut berjihad (tanpa mempunyai uzur) seperti tua, buta dan lain-lain; marfu` karena sifat dan manshub sebagai mustatsna (dengan orang-orang yang berjihad di jalan Allah berikut harta dan jiwa mereka. Allah melebihkan orang-orang yang berjihad dengan harta dan jiwa mereka atas orang-orang yang duduk) karena uzur (satu tingkat) atau satu kelebihan karena walaupun mereka sama dalam niat, tetapi ada tambahan pada orang-orang yang berjihad, yaitu pelaksanaan (dan kepada masing-masing) mereka dari kedua golongan itu (Allah menjanjikan pahala yang baik) yaitu surga. (Dan Allah memberi kelebihan terhadap orang yang berjihad atas orang-orang yang duduk) tanpa uzur (berupa pahala yang besar) dan sebagai badalnya ialah:.

Topik

×
×