Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
فَقَٰتِلۡ
maka berperanglah
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
لَا
tidak
تُكَلَّفُ
kamu dibebani
إِلَّا
kecuali/melainkan
نَفۡسَكَۚ
dirimu sendiri
وَحَرِّضِ
dan kobarkanlah semangat
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ
orang-orang mukmin
عَسَى
mudah-mudahan
ٱللَّهُ
Allah
أَن
akan
يَكُفَّ
menolak
بَأۡسَ
kekuatan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْۚ
kafir/ingkar
وَٱللَّهُ
dan Allah
أَشَدُّ
sangat
بَأۡسٗا
kekuatan
وَأَشَدُّ
dan sangat
تَنكِيلٗا
keras
فَقَٰتِلۡ
maka berperanglah
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
لَا
tidak
تُكَلَّفُ
kamu dibebani
إِلَّا
kecuali/melainkan
نَفۡسَكَۚ
dirimu sendiri
وَحَرِّضِ
dan kobarkanlah semangat
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ
orang-orang mukmin
عَسَى
mudah-mudahan
ٱللَّهُ
Allah
أَن
akan
يَكُفَّ
menolak
بَأۡسَ
kekuatan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْۚ
kafir/ingkar
وَٱللَّهُ
dan Allah
أَشَدُّ
sangat
بَأۡسٗا
kekuatan
وَأَشَدُّ
dan sangat
تَنكِيلٗا
keras

Terjemahan

Maka berperanglah engkau (Muhammad) di jalan Allah, engkau tidaklah dibebani melainkan atas dirimu sendiri.1 Kobarkanlah (semangat) orang-orang beriman (untuk berperang). Mudah-mudahan Allah menolak (mematahkan) serangan orang-orang yang kafir itu. Allah sangat besar kekuatan(-Nya) dan sangat keras siksa(-Nya).
Catatan kaki
1 Perintah berperang itu harus dilakukan oleh Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- karena yang dibebani adalah dirinya sendiri. Ayat ini berhubungan dengan keengganan sebagian besar orang Madinah untuk ikut berperang bersama Nabi ke Badar. Maka turunlah ayat ini yang memerintahkan agar Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- pergi berperang walaupun sendirian saja.

Tafsir

(Maka berperanglah kamu) hai Muhammad (di jalan Allah kamu tidaklah dibebani kecuali dengan kewajibanmu sendiri) maka janganlah pedulikan keengganan mereka dalam berperang itu. Artinya, berperanglah kamu walau seorang diri, karena kamu telah dijamin akan beroleh kemenangan (dan kerahkanlah orang-orang mukmin) anjurkan mereka buat bertempur dan kobarkan semangat mereka (semoga Allah menahan kekerasan) artinya serangan (orang-orang kafir itu. Dan Allah lebih keras lagi) dari mereka (dan lebih hebat lagi siksa-Nya). Maka sabda Nabi ﷺ, "Demi Tuhan yang diri saya berada dalam kekuasaan-Nya, saya akan pergi walaupun hanya seorang diri!" Lalu pergilah ia bersama 70 orang berkuda ke Badar Shughra sehingga Allah pun menolak serangan orang-orang kafir itu dengan meniupkan ketakutan ke dalam hati mereka dan menahan Abu Sofyan supaya tidak keluar sebagaimana telah disebutkan dalam surah Ali Imran.

Topik

×
Iklan
×
Iklan