Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِذَا
dan apabila
جَآءَهُمۡ
datang kepada mereka
أَمۡرٞ
perkara/berita
مِّنَ
dari
ٱلۡأَمۡنِ
keamanan
أَوِ
atau
ٱلۡخَوۡفِ
ketakutan
أَذَاعُواْ
mereka menyiarkan
بِهِۦۖ
dengannya
وَلَوۡ
dan jikalau
رَدُّوهُ
mereka mengembalikan/menyerahkannya
إِلَى
kepada
ٱلرَّسُولِ
Rasul
وَإِلَىٰٓ
dan kepada
أُوْلِي
ulil
ٱلۡأَمۡرِ
amri
مِنۡهُمۡ
dari/diantara mereka
لَعَلِمَهُ
tentu akan mengetahuinya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ
(mereka) menyelidikinya
مِنۡهُمۡۗ
dari/diantara mereka
وَلَوۡلَا
dan kalau tidak
فَضۡلُ
karunia
ٱللَّهِ
Allah
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
وَرَحۡمَتُهُۥ
dan rahmatNya
لَٱتَّبَعۡتُمُ
tentu kamu mengikuti
ٱلشَّيۡطَٰنَ
syaitan
إِلَّا
kecuali
قَلِيلٗا
sedikit
وَإِذَا
dan apabila
جَآءَهُمۡ
datang kepada mereka
أَمۡرٞ
perkara/berita
مِّنَ
dari
ٱلۡأَمۡنِ
keamanan
أَوِ
atau
ٱلۡخَوۡفِ
ketakutan
أَذَاعُواْ
mereka menyiarkan
بِهِۦۖ
dengannya
وَلَوۡ
dan jikalau
رَدُّوهُ
mereka mengembalikan/menyerahkannya
إِلَى
kepada
ٱلرَّسُولِ
Rasul
وَإِلَىٰٓ
dan kepada
أُوْلِي
ulil
ٱلۡأَمۡرِ
amri
مِنۡهُمۡ
dari/diantara mereka
لَعَلِمَهُ
tentu akan mengetahuinya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ
(mereka) menyelidikinya
مِنۡهُمۡۗ
dari/diantara mereka
وَلَوۡلَا
dan kalau tidak
فَضۡلُ
karunia
ٱللَّهِ
Allah
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
وَرَحۡمَتُهُۥ
dan rahmatNya
لَٱتَّبَعۡتُمُ
tentu kamu mengikuti
ٱلشَّيۡطَٰنَ
syaitan
إِلَّا
kecuali
قَلِيلٗا
sedikit

Terjemahan

Dan apabila sampai kepada mereka suatu berita tentang keamanan ataupun ketakutan, mereka (langsung) menyiarkannya. (Padahal) apabila mereka menyerahkannya kepada Rasul dan Ulil Amri 1 di antara mereka, tentulah orang-orang yang ingin mengetahui kebenarannya (akan dapat) mengetahuinya (secara resmi) dari mereka (Rasul dan Ulil Amri).2 Sekiranya bukan karena karunia dan rahmat Allah kepadamu, tentulah kamu mengikut setan, kecuali sebagian kecil saja (di antara kamu).
Catatan kaki
1 Tokoh-tokoh sahabat Rasul. 209) Menurut mufasir yang lain maksudnya ialah : kalau suatu berita tentang keamanan dan ketakutan itu disampaikan kepada Rasul dan Ulil Amri, tentulah Rasul dan Ulil Amri yang ahli dapat menetapkan kesimpulan (istimbat) dari berita itu.

Tafsir

(Dan apabila datang kepada mereka suatu berita) mengenai hasil-hasil yang dicapai oleh ekspedisi tentara Nabi ﷺ (berupa keamanan) maksudnya kemenangan (atau ketakutan) maksudnya kekalahan (mereka lalu menyiarkannya). Ayat ini turun mengenai segolongan kaum munafik atau segolongan orang-orang mukmin yang lemah iman mereka, dan dengan perbuatan mereka itu lemahlah semangat orang-orang mukmin dan kecewalah Nabi ﷺ (Padahal kalau mereka menyerahkannya) maksudnya berita itu (kepada Rasul dan kepada Ulil amri di antara mereka) maksudnya para pembesar sahabat, jika mereka diam mengenai berita itu menunggu keputusannya (tentulah akan dapat diketahui) apakah hal itu boleh disiarkan atau tidak (oleh orang-orang yang ingin mengetahui kebenarannya) artinya yang mengikuti perkembangannya dan dituntut untuk mengetahuinya, mereka adalah orang-orang yang berhak menyiarkan berita itu (dari mereka) yakni Rasul dan Ulil amri (Dan kalau bukanlah karena karunia Allah kepadamu) yakni dengan agama Islam (serta rahmat-Nya) kepadamu dengan Al-Qur'an (tentulah kamu sekalian akan mengikuti setan) untuk mengerjakan kekejian-kekejian yang diperintahkannya (kecuali sebagian kecil saja di antaramu) yang tidak.

Topik

×
Iklan
×
Iklan