Ayat

Terjemahan Per Kata
فَلۡيُقَٰتِلۡ
maka hendaklah berperang
فِي
dalam
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَشۡرُونَ
(mereka) menukar
ٱلۡحَيَوٰةَ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَا
dunia
بِٱلۡأٓخِرَةِۚ
dengan akhirat
وَمَن
dan barang siapa
يُقَٰتِلۡ
berperang
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
فَيُقۡتَلۡ
lalu terbunuh
أَوۡ
atau
يَغۡلِبۡ
memperoleh kemenangan
فَسَوۡفَ
maka kelak
نُؤۡتِيهِ
akan Kami berikan kepadanya
أَجۡرًا
pahala
عَظِيمٗا
besar
فَلۡيُقَٰتِلۡ
maka hendaklah berperang
فِي
dalam
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَشۡرُونَ
(mereka) menukar
ٱلۡحَيَوٰةَ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَا
dunia
بِٱلۡأٓخِرَةِۚ
dengan akhirat
وَمَن
dan barang siapa
يُقَٰتِلۡ
berperang
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
فَيُقۡتَلۡ
lalu terbunuh
أَوۡ
atau
يَغۡلِبۡ
memperoleh kemenangan
فَسَوۡفَ
maka kelak
نُؤۡتِيهِ
akan Kami berikan kepadanya
أَجۡرًا
pahala
عَظِيمٗا
besar

Terjemahan

Oleh karena itu, hendaklah orang-orang yang membeli kehidupan dunia dengan (kehidupan) akhirat berperang di jalan Allah! Siapa yang berperang di jalan Allah dan gugur atau memperoleh kemenangan niscaya kelak Kami anugerahkan kepadanya pahala yang sangat besar.

Tafsir

(Maka hendaklah berperang di jalan Allah) demi untuk meninggikan agama-Nya (orang-orang yang membeli) artinya menukar (kehidupan dunia dengan akhirat. Siapa yang berperang di jalan Allah lalu ia gugur) mati syahid (atau memperoleh kemenangan) terhadap musuhnya (maka nanti akan Kami beri ia pahala yang besar.).

Topik

×
×