ٱلنِّسَاء : ٦٦

  • وَلَوۡ dan kalau
  • أَنَّا sesungguhnya
  • كَتَبۡنَا Kami perintahkan
  • عَلَيۡهِمۡ atas/kepada mereka
  • أَنِ bahwa
  • ٱقۡتُلُوٓاْ bunuhlah mereka
  • أَنفُسَكُمۡ diri kalian sendiri
  • أَوِ atau
  • ٱخۡرُجُواْ keluarlah kamu
  • مِن dari
  • دِيَٰرِكُم kampungmu
  • مَّا tidak
  • فَعَلُوهُ mereka melakukannya
  • إِلَّا kecuali
  • قَلِيلٞ sedikit/sebagian kecil
  • مِّنۡهُمۡۖ dari mereka
  • وَلَوۡ dan kalau
  • أَنَّهُمۡ sesungguhnya mereka
  • فَعَلُواْ (mereka) melaksanakan
  • مَا apa/pelajaran
  • يُوعَظُونَ diberikan
  • بِهِۦ dengannya
  • لَكَانَ tentulah ia/demikian itu
  • خَيۡرٗا lebih baik
  • لَّهُمۡ bagi mereka
  • وَأَشَدَّ dan sangat/lebih
  • تَثۡبِيتٗا menguatkan
Dan sekalipun Kami perintahkan kepada mereka, "Bunuhlah dirimu atau keluarlah kamu dari kampung halamanmu," niscara mereka tidak akan melakukannya, kecuali sebagian kecil dari mereka. Dan sekiranya mereka benar-benar melaksanakan perintah yang diberikan, niscaya itu lebih baik bagi mereka dan lebih menguatkan (iman mereka),
(Dan seandainya Kami wajibkan kepada mereka) an sebagai penafsiran ("Bunuhlah dirimu," atau, "Keluarlah kamu dari kampungmu,") sebagaimana telah Kami lakukan terhadap Bani Israel (tidaklah mereka akan melakukannya) apa yang diharuskan itu (kecuali sebagian kecil) dibaca marfu` sebagai badal dan manshub sebagai mustatsna (di antara mereka. Dan sekiranya mereka melakukan apa yang dinasihatkan kepada mereka itu) yakni menaati Rasul (tentulah hal itu lebih baik bagi mereka dan lebih menguatkan) lebih memantapkan keimanan mereka.