Ayat

Terjemahan Per Kata
يَوۡمَئِذٖ
pada hari itu
يَوَدُّ
ingin
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
وَعَصَوُاْ
dan orang-orang yang mendurhakai
ٱلرَّسُولَ
rasul
لَوۡ
sekiranya/supaya
تُسَوَّىٰ
disama-ratakan
بِهِمُ
dengan mereka
ٱلۡأَرۡضُ
bumi
وَلَا
dan tidak
يَكۡتُمُونَ
mereka menyembunyikan
ٱللَّهَ
Allah
حَدِيثٗا
sesuatu kejadian
يَوۡمَئِذٖ
pada hari itu
يَوَدُّ
ingin
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
وَعَصَوُاْ
dan orang-orang yang mendurhakai
ٱلرَّسُولَ
rasul
لَوۡ
sekiranya/supaya
تُسَوَّىٰ
disama-ratakan
بِهِمُ
dengan mereka
ٱلۡأَرۡضُ
bumi
وَلَا
dan tidak
يَكۡتُمُونَ
mereka menyembunyikan
ٱللَّهَ
Allah
حَدِيثٗا
sesuatu kejadian

Terjemahan

Pada hari itu orang-orang yang kufur dan mendurhakai Rasul (Nabi Muhammad) berharap seandainya mereka diratakan dengan tanah (dikubur atau hancur luluh menjadi tanah), padahal mereka tidak dapat menyembunyikan suatu kejadian pun dari Allah.

Tafsir

(Di hari itu) yakni hari kedatangannya (orang-orang kafir dan yang mendurhakai Rasul menginginkan agar) seandainya (mereka disamaratakan dengan tanah) tusawwaa dalam bentuk pasif dan ada pula yang membacanya dalam bentuk aktif dengan menghilangkan salah satu dari ta-nya pada asal lalu mengidgamkannya pada sin artinya dari tustawa sedangkan maksudnya ialah mereka ingin agar menjadi tanah karena mereka tercekam rasa takut yang hebat sebagaimana tersebut pada ayat lain, "Dan orang kafir berkata, 'Wahai kiranya nasib, kenapa daku tidak menjadi tanah saja!' (dan mereka tidak dapat menyembunyikan kepada Allah suatu peristiwa pun) mengenai apa yang mereka kerjakan." Tetapi pada kali yang lain mereka masih mencoba-coba juga untuk menyembunyikan sebagaimana tersebut dalam Al-Qur'an, "Dan mereka berkata, 'Demi Allah Tuhan kami, tidaklah kami mempersekutukan-Mu.'".

Topik

×
×