ٱلنِّسَاء : ٢٦

  • يُرِيدُ menghendaki
  • ٱللَّهُ Allah
  • لِيُبَيِّنَ untuk Dia menerangkan
  • لَكُمۡ bagi kalian
  • وَيَهۡدِيَكُمۡ dan Dia memberi petunjuk kepadamu
  • سُنَنَ jalan
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • مِن dari
  • قَبۡلِكُمۡ sebelum kalian
  • وَيَتُوبَ dan Dia hendak menerima taubat
  • عَلَيۡكُمۡۗ atas kalian
  • وَٱللَّهُ dan Allah
  • عَلِيمٌ Maha Mengetahui
  • حَكِيمٞ Maha Bijaksana
Allah hendak menerangkan (syariat-Nya) kepadamu, dan menunjukkan jalan-jalan (kehidupan) orang yang sebelum kamu (para nabi dan orang-orang saleh) dan Dia menerima tobatmu. Allah Maha Mengetahui, Mahabijaksana.
(Allah hendak menerangkan padamu) syariat-syariat agamamu dan kepentingan-kepentingan dirimu (dan memimpin kepada sunah-sunah) atau jalan-jalan (orang-orang yang sebelum kamu) dari para nabi dalam soal menghalalkan dan mengharamkan, sehingga kamu dapat mengikuti mereka (serta menerima tobatmu) dan membawa kamu kembali dari perbuatan maksiatmu selama ini kepada menaati-Nya. (Dan Allah Maha Mengetahui) keadaanmu (lagi Maha Bijaksana) mengenai rencana dan peraturan-peraturan-Nya terhadapmu.