ٱلنِّسَاء : ١٦٦

  • لَّـٰكِنِ akan tetapi
  • ٱللَّهُ Allah
  • يَشۡهَدُ Dia menyaksikan/mengakui
  • بِمَآ dengan apa (Al Quran)
  • أَنزَلَ Dia menurunkan
  • إِلَيۡكَۖ kepadamu
  • أَنزَلَهُۥ Dia menurunkannya
  • بِعِلۡمِهِۦۖ dengan ilmuNya
  • وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ dan Malaikat-Malaikat
  • يَشۡهَدُونَۚ mereka menjadi saksi
  • وَكَفَىٰ dan cukuplah
  • بِٱللَّهِ kepada Allah
  • شَهِيدًا menjadi saksi
Tetapi Allah menjadi saksi atas (Al-Qur`an) yang diturunkan-Nya kepadamu (Muhammad). Dia menurunkannya dengan ilmu-Nya, dan para malaikat pun menyaksikan. Dan cukuplah Allah yang menjadi saksi.
(Tetapi Allah menyaksikan) artinya tentang kenabianmu (dengan apa yang diturunkan-Nya kepadamu) berupa Al-Qur'an yang menjadi mukjizat itu (diturunkan-Nya) sebagai hasil (dari ilmu-Nya) atau memuat ilmu-Nya (dan malaikat-malaikat pun menjadi saksi) pula atas kenabianmu itu. (Dan cukuplah Allah sebagai saksi)-nya.