Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّـٰكِنِ
akan tetapi
ٱللَّهُ
Allah
يَشۡهَدُ
Dia menyaksikan/mengakui
بِمَآ
dengan apa (Al Quran)
أَنزَلَ
Dia menurunkan
إِلَيۡكَۖ
kepadamu
أَنزَلَهُۥ
Dia menurunkannya
بِعِلۡمِهِۦۖ
dengan ilmuNya
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
dan Malaikat-Malaikat
يَشۡهَدُونَۚ
mereka menjadi saksi
وَكَفَىٰ
dan cukuplah
بِٱللَّهِ
kepada Allah
شَهِيدًا
menjadi saksi
لَّـٰكِنِ
akan tetapi
ٱللَّهُ
Allah
يَشۡهَدُ
Dia menyaksikan/mengakui
بِمَآ
dengan apa (Al Quran)
أَنزَلَ
Dia menurunkan
إِلَيۡكَۖ
kepadamu
أَنزَلَهُۥ
Dia menurunkannya
بِعِلۡمِهِۦۖ
dengan ilmuNya
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
dan Malaikat-Malaikat
يَشۡهَدُونَۚ
mereka menjadi saksi
وَكَفَىٰ
dan cukuplah
بِٱللَّهِ
kepada Allah
شَهِيدًا
menjadi saksi

Terjemahan

Akan tetapi, Allah bersaksi atas apa (Al-Qur’an) yang telah diturunkan-Nya kepadamu (Nabi Muhammad). Dia menurunkannya dengan ilmu-Nya. (Demikian pula) para malaikat pun bersaksi. Cukuplah Allah menjadi saksi.

Tafsir

(Tetapi Allah menyaksikan) artinya tentang kenabianmu (dengan apa yang diturunkan-Nya kepadamu) berupa Al-Qur'an yang menjadi mukjizat itu (diturunkan-Nya) sebagai hasil (dari ilmu-Nya) atau memuat ilmu-Nya (dan malaikat-malaikat pun menjadi saksi) pula atas kenabianmu itu. (Dan cukuplah Allah sebagai saksi)-nya.

Topik

×
×