Ayat

Terjemahan Per Kata
وَرَفَعۡنَا
dan Kami angkat
فَوۡقَهُمُ
atas mereka
ٱلطُّورَ
bukit Tursina
بِمِيثَٰقِهِمۡ
dengan perjanjian mereka
وَقُلۡنَا
dan Kami katakan
لَهُمُ
kepada mereka
ٱدۡخُلُواْ
masuklah
ٱلۡبَابَ
pintu/gerbang
سُجَّدٗا
bersujud
وَقُلۡنَا
dan Kami katakan
لَهُمۡ
kepada mereka
لَا
jangan
تَعۡدُواْ
kamu melanggar
فِي
dalam/tentang
ٱلسَّبۡتِ
hari Sabtu
وَأَخَذۡنَا
dan Kami telah mengambil
مِنۡهُم
dari mereka
مِّيثَٰقًا
perjanjian
غَلِيظٗا
kokoh
وَرَفَعۡنَا
dan Kami angkat
فَوۡقَهُمُ
atas mereka
ٱلطُّورَ
bukit Tursina
بِمِيثَٰقِهِمۡ
dengan perjanjian mereka
وَقُلۡنَا
dan Kami katakan
لَهُمُ
kepada mereka
ٱدۡخُلُواْ
masuklah
ٱلۡبَابَ
pintu/gerbang
سُجَّدٗا
bersujud
وَقُلۡنَا
dan Kami katakan
لَهُمۡ
kepada mereka
لَا
jangan
تَعۡدُواْ
kamu melanggar
فِي
dalam/tentang
ٱلسَّبۡتِ
hari Sabtu
وَأَخَذۡنَا
dan Kami telah mengambil
مِنۡهُم
dari mereka
مِّيثَٰقًا
perjanjian
غَلِيظٗا
kokoh

Terjemahan

Kami pun telah mengangkat gunung (Sinai) di atas mereka untuk (menguatkan) perjanjian mereka. Kami perintahkan kepada mereka, “Masukilah pintu gerbang (Baitulmaqdis) itu sambil bersujud”. Kami perintahkan pula kepada mereka, “Janganlah melanggar (peraturan) pada hari Sabat.” Kami telah mengambil dari mereka perjanjian yang kukuh.

Tafsir

(Dan Kami angkat ke atas kepada mereka Thur) nama sebuah bukit (disebabkan perjanjian dengan mereka) maksudnya hendak mengadakan perjanjian agar mereka takut dan bersedia menerimanya (dan kata Kami kepada mereka) sementara bukit itu dinaungkan kepada mereka ("Masukilah pintu gerbang itu) maksudnya pintu gerbang kampung atau negeri (sambil bersujud") yang menunjukkan ketundukkan (dan Kami wahyukan kepada mereka, "Janganlah kamu melanggar perintah) menurut suatu qiraat dibaca ta`adduu dengan diidgamkan ta aslinya pada dal yang menjadi ta`taduu; artinya melanggar perintah (pada hari Sabtu") dengan menangkap ikan padanya (dan Kami telah menerima perjanjian erat dari mereka) mengenai hal itu tetapi mereka melanggarnya.

Topik

×
×